SCHULDEN - перевод на Русском

долг
pflicht
schuld
verschuldung
verpflichtung
anleihen
pflichtgefühl
kredit
zurückzahlen
долги
pflicht
schuld
verschuldung
verpflichtung
anleihen
pflichtgefühl
kredit
zurückzahlen
должны
müssen
sollten
dürfen
schulden
задолжали
schulden
обязаны
müssen
schulden
verdanken
verpflichtet
pflicht
schuldest
задолженности
schulden
verbindlichkeiten
должник
schuldig
schulde
schuldner
schuldest
долга
pflicht
schuld
verschuldung
verpflichtung
anleihen
pflichtgefühl
kredit
zurückzahlen
долгов
pflicht
schuld
verschuldung
verpflichtung
anleihen
pflichtgefühl
kredit
zurückzahlen
должен
muss
sollte
darf
schulde
schuldest
schuldig
задолженность

Примеры использования Schulden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir schulden dir unsere Leben.
Мы обязаны вам своими жизнями.
Ich… -Denn Sie schulden mir jetzt was.
Потому что, теперь ты мой должник.
Wir schulden Gott die Wahrheit.
Это наш долг перед Богом.
NEW YORK- Manchmal müssen Regierungen ihre Schulden umstrukturieren.
НЬЮ-ЙОРК- Правительствам иногда приходится реструктурировать свои долги.
Die Tragfähigkeit der Schulden bleibt daher für diese Volkswirtschaften mittelfristig ein Problem.
Таким образом, устойчивость долга будет оставаться проблемой для этих стран в среднесрочной перспективе.
Sie schulden mir eine Waffel.
Вы должны мне вафли.
Sie schulden uns eine Erklärung.
Вы задолжали нам объяснения.
Wir schulden Spartacus unsere eigenen Leben.
Мы обязаны Спартаку своими жизнями.
Das schulden wir Sybil.
Это наш долг перед Сибил.
Er hat Schulden.
У него долги.
Er hat mehr Schulden als Haare auf dem Kopf.
У него долгов больше чем волос на голове.
Falls das Gericht keine Restrukturierung der Schulden erlaubt, wird Eurocent ein Insolvenzverfahren eröffnen.
Если суд не разрешит реструктуризацию долга, Eurocent начнет процедуру банкротства.
Wir schulden Lord Tywin bereits 3 Millionen Drachen.
Мы уже должны лорду Тайвину три миллиона драконов.
Das schulden wir unseren gefallenen Kameraden.
Мы задолжали это нашим павшим товарищам.
Du hast keine Ahnung davon, was wir ihnen schulden, vor allem Deucalion.
Ты не знаешь чем мы им обязаны, особенно Девкалиону.
Sie schulden mir zwei Sixpack Rootbeer.
Ты должен мне две упаковки пива.
Wir schulden das Ripley.
Это наш долг перед Рипли.
Der Sohn erbt nicht die Schulden des Vaters.
Сын не наследует долги отца.
Keine Schulden und ungedeckten Schecks.
Нет долгов, и не использует чеки.
Für die Türkei existieren zwei Möglichkeiten, um die Schulden loszuwerden.
Существует два способа избавиться от этого долга.
Результатов: 959, Время: 0.0669

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский