ОБЯЗАНЫ - перевод на Немецком

müssen
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
schulden
долг
должны
задолжали
обязаны
задолженности
должник
verdanken
обязаны
должны
в долгу
verpflichtet
обязуемся
на обязательство
Pflicht
долг
обязанность
работа
обязаны
должен
обязательна
обязательства
muss
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
müsst
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
musst
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
schuldest
должен
обязан
задолжал
в долгу
должник

Примеры использования Обязаны на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Во имя Господа, делайте, что обязаны.
In Gottes Namen… tun Sie Ihre Pflicht.
Вы не обязаны делать то, что он говорит.
Ihr müsst nicht alles machen, was er sagt.
Все обязаны это увидеть.
Jeder muss das sehen.
Вы не обязаны говорить со мной.
Sie müssen nicht mit mir reden.
Им мы обязаны империей.
Wir schulden Ihnen ein Imperium.
И мы многим обязаны ей.
Und wir verdanken ihr so einiges.
Вы не обязаны оставаться!
Du musst nicht bleiben!
Вы обязаны защитить жителей от гнева Тай Ланга.
Ihr müsst die Dorfbewohner vor Tai Lung schützen.
Директора не обязаны это делать. Это люди к ним приходят.
Ein Geschäftsführer muss das nicht, die Leute kommen zu ihm.
Вы не обязаны верить мне.
Sie müssen mir nicht glauben.
Может мы забудем, что обязаны Двурогому.
Vergiss, was wir Two Horns schulden.
Они тебе обязаны.
Sie verdanken dir ihr Leben.
Вы не обязаны это делать.
Du musst das nicht tun.
Вы не обязаны ему верить.
Ihr müsst ihm nicht glauben.
Все обязаны постоянно поддерживать связь.
Die Kommunikation muss ständig aufrechterhalten werden.
Вы не обязаны спасать всех.
Sie müssen nicht jeden retten.
И за это мы обязаны поблагодарить его.
Und dafür schulden wir ihm Dank.
Но не смотря на причины, мы обязаны ему спасением наших жизней.
Aber welche Beweggründe er auch hatte, wir verdanken ihm unser Leben.
Теперь вы обязаны сказать мне.
Jetzt musst du es mir erst recht sagen.
Потому что люди обязаны нести ответственность за свои действия… и принимать последствия.
Man muss die Verantwortung für seine Taten übernehmen und die Konsequenzen tragen.
Результатов: 507, Время: 0.1812

Обязаны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий