SEINEN WERKEN - перевод на Русском

делах своих
seinen werken
своих работах
seinen werken
meine arbeit
его произведениях
seinen werken
деле своем
seinen werken
дел своих
seinen werken

Примеры использования Seinen werken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
In seinen Werken schöpfte er aus seinen Erlebnissen in vier Kriegen
В своем творчестве он активно пользовался своим опытом четырех войн
In seinen Werken beschrieb er als erster 1769 die Wanderratte
В своих произведениях он, а не Карл Линней,
der HERR bezahle ihm nach seinen Werken.
воздаст ему Господь по делам его!
die er in Terrarien hielt und gern auf seinen Werken verewigte.
увековечил с любовью в своих произведениях.
Denn wer zu seiner Ruhe gekommen ist, der ruht auch von seinen Werken gleichwie Gott von seinen..
Отдыхает от трудов своих, как Бог отдыхал от Своих трудов.
ist ein zeitgenössischer deutscher bildender Künstler und Kommunikationsdesigner, der in seinen Werken den Spagat zwischen freier Kunst
Германия)- современный немецкий художник и графический дизайнер, который в своих работах наводит мосты между свободным искусством
aber in München traf er Paul Klee und seinen Werken und in 1919 er beschloss, Maler zu werden;
в Мюнхене он встретился Пауль Клее и свои произведения и в 1919 он решил стать художником;
Surrealismus ist ein Einfluss in seinen Werken.
Сюрреализм влияние в своих работах.
Mit Gedichtbänden wie„Lieder eines fahrenden Gesellen“,„Neue Lieder eines fahrenden Gesellen“,„Spielmannslieder“ und„Von der Landstraße“ begeisterte der Künstler in den kommenden Jahren zahlreiche Leser, die in seinen Werken einen Ausgleich zum immer hektischer werdenden Alltag und Lebensfreude fanden.
Такими сборниками стихов, как« Lieder eines fahrenden Gesellen»,« Neue Lieder eines fahrenden Gesellen»,« Spielmannslieder» и« Von der Landstraße», поэт вдохновил в предстоящие годы многочисленных читателей, которые находили в его произведениях примирение жизнерадостности со все более торопливыми буднями.
ich neun war ich keinen Kontakt mit seinen Werken hatte, und zeichnen abstrakte
мне было девять у меня не было никакого контакта с его работами, и рисовать абстрактные
Und von all seinen Werken?
И всех его творений?
Und all seinen Werken?
И дел его?
Welcher geben wird einem jeglichen nach seinen Werken.
Который воздаст каждому по делам его.
Und ich werde jedem Einzelnen von euch geben nach seinen Werken.
И воздам каждому из вас по делам вашим.
Bergt beschrieb in seinen Werken die Geologie u. a. von Kolumbien
В своих исследованиях Бергт описывал геологию Колумбии,
der Glaube zusammengewirkt hat mit seinen Werken und durch die Werke der Glaube vollkommen geworden ist?.
вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства?
der Glaube mitgewirket hat an seinen Werken, und durch die Werke ist der Glaube vollkommen worden?
вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства?
der Glaube mitgewirkt hat an seinen Werken, und durch die Werke ist der Glaube vollkommen geworden;?
вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства?
so gesprochen:»Und Gott ruhte am siebten Tag von allen seinen Werken«.
день Бог пребывал в покое, завершив все дела Свои.
Inspiration Generationen von Lesern und Autoren aus seinen Werken ziehen würden,
вдохновения станут плоды его творчества для будущих поколений читателей
Результатов: 107, Время: 0.0428

Seinen werken на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский