glaubenden iman verinnerlichtegläubig warden werken
Примеры использования
Den werken
на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Political
Programming
die Erhaltung der heiligen Moschee(den Werken) dessen gleichsetzen,
оживление священной мечети вы считаете таким же, как если кто уверовал в Аллаха и в последний день
Handelshaus in Neapel an, wo er Italienisch lernt und sich mit den Werken Dantes, Petrarcas,
где он выучил итальянский и познакомился с произведениями Данте, Петрарки,
was haben die einzelnen Dialekte dutzender Länder weltweit miteinander oder mit den Werken Chaucers gemeinsam?
стран по всему миру, имеют общего друг с другом или с произведениями Чосера?
das Bevölkern der geschützten Gebetsstätte(den Werken) dessen gleich,
оживление священной мечети вы считаете таким же, как если кто уверовал в Аллаха и в последний день
Zu den Werken von Marie-Denise Villers im Salon von 1799 gehörte ein„Porträt einer malenden Frau“,
К работам Мари- Дениз Вильер, показанным на салоне 1799 года,
Ihr sollt nicht tun nach den Werkendes Landes Ägypten, darin ihr gewohnt habt, auch nicht nach den Werkendes Landes Kanaan,
По делам земли Египетской, в которой вы жили, не поступайте, и по делам земли Ханаанской, в которую Я веду вас,
Und das waren sozusagen die ersten von Menschen entwickelten Spielgeräte. Und wenn Sie mit den Werkendes alten griechischen Historikers Herodotus vertraut sind,
Они представляют собой первое игровое оборудование, сконструированное человеком. И, если вы знакомы с работой древнегреческого историка Геродота, возможно, вы знаете эту историю.
Unter den Werken, die gefeierte ihn als einen der führenden brasilianischen Tierwelt-Bildhauer: die bereits bekannten
Среди работ, признание его как один из ведущих скульпторов бразильский дикой природы:
kehrte jedoch 1915 zur BASF als„unabkömmlich“ zurück und wurde in den Werken Oppau und Leuna tätig.
БАСФ как« незаменимый сотрудник» и стал работать на заводах Оппау и Лейна.
welches nur noch wenig mit den Werken Leonardos gemeinsam hat und mehr an die römische Schule im Gefolge von Raffael erinnert.
который имеет мало общего с творчеством Леонардо и больше напоминает римскую школу Рафаэля.
das Bevölkern der geschützten Gebetsstätte(den Werken) dessen gleich,
содержание Заповедной мечети вы приравниваете к деяниям тех, кто уверовал в Аллаха
die Erhaltung der heiligen Moschee(den Werken) dessen gleichsetzen,
содержание Заповедной мечети вы приравниваете к деяниям тех, кто уверовал в Аллаха
auch nicht mehr sagen zu den Werken unsrer Hände:"Ihr seid unser Gott";
не будем более говорить изделию рук наших: боги наши;
Perioden voller Freude der Selbstweihung in den Werken und im Dienen; es wird aber lange Zeit benötigen,
периоды радости самопосвящения в работе и служении; ибо требуется много времени, прежде
Die Grundidee von denen ist Low zu verbreiten Vibration in high-color-Optionen: in den Werken- die Betonung der sex, Angst, Wunsch,
Основная идея которой заключается в распространении Низких Вибраций в Высоких Материях: в творчестве- акцент на секс,
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文