SIE HALFEN - перевод на Русском

они помогли
sie halfen
они помогали
sie halfen

Примеры использования Sie halfen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie halfen ihm heute zu entkommen!
Ты помог ему сбежать сегодня!
Sie halfen die Leben von jedem hier drinnen zu retten.
Помог спасти много жизней.
Sie halfen mir, wieder Schlaf zu finden!
За то, что помог мне заснуть вчера!
Sie halfen mir mit meiner"schweren Depression.
Да. Ты помогал мне с" суицидальной депрессией.
So viele der Gallerie-Kunden sind Überlebende, denen Sie halfen.
Так много покупателей были теми, кому вы помогли.
Sie alle wurden getötet durch eine Selbstmord Weste die Sie halfen zu transportieren.
Все они были убиты поясом шахида, которой ты помог перевезти.
Sie halfen den terroristischen Wolverines!
Ы виновна в том, что помогала террористам Ђ- осомахамї!
So stapften Sie durch die Gräben um jene zu bestatten, die sie halfen umzubringen.
Значит вот чем ты занимался. Хоронил людей, которых помогал угробить.
Sie halfen einander ständig.
Были добрыми и всегда выручали друг друга.
Sie halfen mir, Captain Hornigolds Männer zu überraschen,
Они помогли мне удивить людей Хорниголда,
die Vermutung ist, dass sie halfen, das Klima gemäßigt zu halten.
и, предположительно, именно они помогли минимизировать его изменение.
Und sie halfen David wider die Kriegsleute;
И они помогали Давиду против полчищ,
Sie halfen Beute aufzuspüren
Они помогали искать и охотиться за дичью,
Ich kenne sie gut, sie halfen uns, hohe Summen von Personen einzutreiben, die in Verzug gekommen waren.
Они помогали нам возвращать значительные суммы от особ, забывших о сроках платежа.
Seine Frau war krank und sie halfen ihm bei dem Testament und den Treuhandfonds der Kinder?
Его жена была больна, и Вы помогли ему с оформлением трастового фонда для его детей?
Sie halfen bestätigen, dass Buros da war,
Она помогла подтвердить, что Бурос был там.
zuzudecken die Wasser der Brunnen, die draußen vor der Stadt waren; und sie halfen ihm.
с военными людьми своими засыпать источники воды, которые вне города, и те помогли ему.
Meine Tribbles brachten Sie ja darauf, dass das Getreide vergiftet war. Und sie halfen auch, den klingonischen Agenten zu finden.
В конце концов мои трибблы указали вам на отравленное зерно и помогли разоблачить клингонского агента.
vermutlich, damit Sie den Schmuckschmuggel übernehmen können, den Sie halfen aufzubauen.
вы смогли продолжить ювелирный контрабандный бизнес который вы помогли ему создать.
Herr Berlusconi brachte den G8-Gipfel in die Stadt, unser voriger Premierminister kam, und sie halfen uns, das Geld zu sammeln. Von der japanischen Regierung erhielt
Мистер Берлускони тогда участвовал в саммите Большой Восьмерки вместе с нашим бывшим премьер-министром, и они помогли нам собрать необходимую сумму:
Результатов: 52, Время: 0.0501

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский