SIE SIND DER EINZIGE - перевод на Русском

вы единственный
sie sind der einzige
du die einzige
только ты
nur du
du bist der einzige
aber du
außer dir
du allein
du die einzige
du alleine
immer du

Примеры использования Sie sind der einzige на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie sind der Einzige, dem ich trauen kann.
Только вам я могу доверять.
Und Sie sind der Einzige, der es tun kann.
И ты единственный, кто может это сделать.
Sie sind der Einzige, der ihn noch finden kann.
Ты единственный, кто может найти его.
Sie sind der Einzige, dem sie es erzählt hätte,
Вы единственный, кому бы она это доверила. Единственный,
Vater Smythe, Sie sind der Einzige, der mich auf dem rechten Weg halten kann.
Отец Смайт, вы единственный, кто поможет мне удержаться на стезе добродетели.
Sie sind der Einzige auf unserer Seite, der genug belastendes Material bekommen kann, um ihn hinter Gitter zu bringen.
Вы единственный, кто может раздобыть достаточно доказательств, чтобы упрятать его за решетку.
den Sie sehen wollen, aber Sie sind der Einzige, den ich deswegen fragen kann.
кого вы сейчас хотите видеть, но вы единственный, у кого я могу спросить.
Tut mir leid, ich wollte Sie nicht so überfallen, aber ich habe alle meine üblichen Möglichkeiten ausgeschöpft, und Sie sind der Einzige, der mich nicht für verrückt halten wird.
Извините. Я не хотел вас огорошить. У меня просто закончились уговоры, а вы единственный, кто не сочтет меня безумцем.
wenn wir es nicht stoppen und Sie sind der Einzige, der helfen kann es herunterzuholen.
если мы этого не остановим, и вы единственный, кто может помочь уничтожить тот корабль.
Sie haben das Geschwindigkeitsproblem, weil ich denke, Sie sind der Einzige, der es lösen kann.
Задачу о распределении скоростей я отдал вам, ибо считаю вас единственным, кто здесь способен ее решить.
Phil, Sie sind der Einzige, der mir helfen kann,
Фил, ты единственный, кто может помочь мне выяснить
Aber sie sind der Einzige, der meine Fähigkeit zu führen in Frage stellt.
Но ты единственный, кто ставит под сомнение мою способность к руководству.- Я этого не говорил.
Nun, Sie sind der Einzige, von dem ich denke, dass er es unter Umständen herausfinden könnte.
Ну, ты единственный, кого я знаю, кто может это выяснить.
Mr Shellburn, Sie sind der Einzige, der weiß, wie das Leben hier unten in Pocket so ist..
Мистер Шелбурн, Вы единственный кто знает каково это здесь в Кармане.
Sie waren der einzige meiner Leute, der in mein Haus kam.
Видите ли, вы единственный из моих работников, кто бывал у меня дома.
Sie sind die einzige, zu der ich"es tut mir Leid" sagen kann.
Вы единственный человек, которому я могу выразить свое сожаление.
Margo, Sie sind die Einzigste, die mich versteht!
Марго, Вы единственный человек, который меня понимает!
Sie war der einzige… Grund,… warum ich jemals rausgehen wollte.
Она была единственной причиной… по которой я когда-либо хотел выйти из дома.
Sie waren der einzige dort.
Единственный, кто там был- вы.
Sie war der einzige, jemals bekannte Mensch, der Macht über Vampire ausüben konnte.
Она была единственным человеком, который имел власть над вампирами.
Результатов: 44, Время: 0.0826

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский