SIND ERLEDIGT - перевод на Русском

покончено
vorbei
ist erledigt
ist fertig
ist am ende
мертвы
tot
sind tot
sterben
tod

Примеры использования Sind erledigt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie sind erledigt.
Die CIA-Sicherheitsleute sind erledigt.
Охрана ЦРУ убита.
wird er Feyers anfunken und wir sind erledigt.
он радирует Файрсу и нас уничтожат.
Wir sind erledigt, Sohn!
Нам конец, сынок!
Oder wir sind erledigt, Moz.
Или нам конец, Моз.
Wir sind erledigt vom Lernen für die Tests.
Мисс Мэррис, мы вымотаны из-за экзаменов.
Wir sind erledigt, Allison.
Нам конец, Эллисон.
Kein Gerede mehr, Sie sind erledigt!
Нет больше говорить, вы не сделали!
Sir, sie sind erledigt!
Сэр, они убиты!
Deine edlen Wächter sind erledigt, Soren.
Твоим драгоценным Стражам конец, Сорен.
Ich denke, das Objekt ist erledigt.
С объектом покончено.
Zajac ist erledigt.
С Зэйджаком покончено.
Ich wusste, ich war erledigt.
Я знал, что мне пиздец.
Du bist erledigt.
С тобой покончено.
Er ist erledigt.
С ним покончено.
Das ist erledigt.
С этим покончено.
Nun denn-zel Washington, die erste Ladung Verhaftungsakten ist erledigt.
С первой порцией данных по арестам покончено.
Ja schon, aber… Ein Wort von mir und er ist erledigt.
Да, но все-таки мне кажется- одно мое слово и с ним покончено.
Hale ist erledigt.
С Хэйлом покончено.
Athena ist erledigt.
С Афиной покончено.
Результатов: 40, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский