SOLCHER - перевод на Русском

таких
so
solche
dies
art
ist
derartige
этих
sein
dieser
такой
so
solche
dies
art
ist
derartige
такие
so
solche
dies
art
ist
derartige
такого
so
solche
dies
art
ist
derartige
этот
sein
dieser
этой
sein
dieser

Примеры использования Solcher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ein solcher Mann hat Mittagessen im Kopf,
Этот человек ломает голову над тем,
In Montreal gibt es viele solcher Gebäude.
В Монреале много таких зданий.
Informationen von solcher Wichtigkeit, das sie nicht.
Информация такой значимости, она не принадлежит.
Ein solcher Menschen wird jñānī genannt.
Такого человека называют гьяни.
Astronomen schätzen die Häufigkeit solcher kleinen Asteroiden auf alle 100 Jahre.
Астрономы считают, что такие небольшие астроиды прилетают каждые сто лет.
Und noch dazu zur Prävention solcher Infektionen.
И более того- для профилактики таких заражений.
Sara sprach mit solcher Liebe von ihrem Vater.
Сара с такой любовью говорила о своем отце.
Es gibt Dutzende solcher Verben, und jedes davon formt seinen Satz entsprechend.
Существуют десятки и сотни глаголов такого типа, каждый из которых формирует свое предложение.
Wie ein Testosteron, das solcher Nutzen umfasst, aber nicht begrenzt ist.
По мере того как тестостерон такие преимущества включат только не будут ограничены.
Wir haben Akten von Hunderten solcher Letten.
У нас есть досье на сотни таких латвийцев.
Selbstverständlich könnte ein solcher staatlicher OIB nicht alles alleine erledigen.
Конечно же, такой ДИТ не может сделать все это в одиночку.
Was ist die Auswirkung solcher Skulpturen in den Museen?
Каково влияние такого рода скульптур в музеях?
Kennen Sie noch mehr solcher Witze?
Вы знаете другие такие анекдоты? Да. Знаю?
Dies ist ein solcher Fall.
Это один их таких случаев.
Ein solcher Pfeil tötete mein Pferd in oshkhan.
Такой стрелой был сражен мой конь в Кошкане.
Ein solcher Ring wird»Nullring« genannt.
Такие кольца называются кольцами Безу.
Es gibt große Herausforderungen bei der Interpretation solcher Studien.
Но в такого рода исследованиях есть одна большая проблема.
Hier eine Übersicht solcher Verteilungen.
Вот наш список таких дистрибутивов.
Ein solcher Ansatz wird bisweilen eine Herausforderung sein;
Порой такой подход будет сложной задачей;
Das Umherirren solcher Hüllen ist überhaupt nicht nötig.
Такие блуждающие оболочки вовсе не нужны.
Результатов: 845, Время: 0.0615

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский