STELLTE ICH - перевод на Русском

я задал
ich stellte
ich fragte
я представлял
ich dachte
mir vorgestellt habe
ich stellte mir
ich vertrat
я задался
stellte ich
я поставил
ich habe
ich setzte
ich stellte
ich legte
ich ließ

Примеры использования Stellte ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Als sie mir sagten, dass Onkel Jun' Windeln braucht, stellte ich mir vor, wie Bobby sie wechselt. Ich muss jetzt noch lachen.
Когда они сказали, что дядя Джун может начать носить подгузники, я прикинул, как Бобби придется менять ему их… до сих пор угораю.
In einer rudimentären, unausgesprochenen Art und Weise stellte ich fest, dass etwas nicht mit meiner Arbeit stimmte,
Каким-то непонятным, неясным образом, я стал понимать, что происходит что-то не
Und dann stellte ich eine noch dümmere Frage:"Warum haben Sie keine Prothesen?
А потом задал еще более глупый вопрос:" Почему у вас нет протезов?
Mit diesem Geld stellte ich ein Team junger Ingenieure aus der ganzen Welt ein
На эти деньги я нанял команду молодых инженеров со всего мира,
In diesem Park stellte ich fest, dass mein Vater anders war als andere.
В том парке я и понял, что мой отец не такой, как другие.
Dann stellte ich mich auf den Steinhaufen und warf alle Steine wieder umher.
Затем я встал на нее и снова разбросал все камни,
Gelächter In diesem Moment der Einsicht stellte ich der Menschheit und mir die zentraleich mein Gesicht erneuern lassen?">
Смех И в момент осознания этого я задал себе и человечеству самый главный
Mit fünf stellte ich mir vor, ich sei Waise,… als ich versuchte,
Огдамнебылоп€ тьлет,€ представил, что€ сирота
Zuerst nicht, aber schließlich stellte ich ihm ein Ultimatum, versprach, sein abweichendes Verhalten dem RNJ-Vorstand offenzulegen.
Поначалу нет, но в конце концов поставил ему ультиматум, обещая раскрыть его неуместную деятельность в составе директоров" Ар- Эн- Джей.
Am Beginn den GNU Projekts stellte ich mir vor, dass wir das ganze GNU System entwickeln
В начале работы над проектом GNU я полагал, что нам следует разработать систему GNU целиком,
karrieretechnischen Selbstmord zu begehen und dann stellte ich seine Männlichkeit in Frage.
Клайва убить свою карьеру, а затем засомневалась в его мужестве.
Anstatt an Papierausdrucke und an Lochkarten zu denken, stellte ich mir eine magische Tafel vor,
Вместо того чтобы думать о бумажных распечатках и перфокартах, я представлял волшебную доску,
Diese Frage stelle ich mir täglich.
Этот вопрос я задаю себе ежедневно.
Deine Mutter stellte mir diese Frage kurz vor deiner Geburt.
Твоя мать задала мне этот вопрос, когда ты родился.
Doch zuerst stelle ich noch ein paar Fragen.
Но сначала я задам вам еще несколько вопросов.
Er stellte mir verschiedene Fragen, von denen viele mit»Warum« anfingen?
Он задал мне несколько вопросов, Из которых многие были:" Почему?
Also stelle ich mir einfach etwas anderes vor, verstehen Sie?
Так что я просто представляю что-то другое, понимаешь?
Und dann stelle ich dir ein paar Fragen.
А потом я задам тебе несколько вопросов.
Nun stelle ich mir natürlich die Frage… Was machen die miteinander?
Я задаю себе вопрос, что они вместе делают?
Sie stellte mir eine einfache Frage.
Она задала мне простой вопрос.
Результатов: 42, Время: 0.0584

Stellte ich на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский