TRIEB - перевод на Русском

привело
führte
bringt
treibt
verursachte
verschlägt
bewirkte
zur folge hatte
mündete
verursacht hat
veranlasste
довела
brachte
trieb
подталкивало
trieb
занимался
machte
tat
beschäftigte sich
arbeitete
betrieb
befasste sich
tätig
двигало
желание
wunsch
verlangen
wollen
wille
bereitschaft
lust
drang
sehnsucht
begierde
wünschen
дрейфовали
довел
brachte
trieb
приводил
brachte
führte
trieb
изгнал
vertrieb
verstieß
verbannte
austrieb
ausstoße
толкнула

Примеры использования Trieb на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
In der Zeit überwiegt der Trieb, sich zu paaren, alle anderen Motivationen.
В это время поиски пары перевешивают другие мотивации.
Der Trieb ist des Teufels Mistgabel.
Вожделение- это проделки дьявола.
Die Philosophie ist eigentlich Heimweh- Trieb, überall zu Hause zu sein.
Философия- это на самом деле ностальгия: стремление быть дома повсюду.
Die Philosophie ist eigentlich Heimweh- Trieb, überall zu Hause zu sein.
Философия есть, собственно, ностальгия, тяга повсюду быть дома.
Januar 1889 setzte Kronprinz Rudolf von Österreich-Ungarn seinem Leben ein Ende. Was trieb den Thronfolger in den Selbstmord?
Января 1889 года кронпринц Австро-Венгрии Рудольф покончил с собой. Что привело наследника престола к самоубийству?
Von seiner frühesten Kindheit und im Laufe seines ganzen Lebens trieb ihn sein Streben nach Weisheit zu seinen bemerkenswerten Abenteuern und seinen außerordentlichen Entdeckungen an.
С раннего детства и на протяжении всей жизни неутомимое стремление к знаниям подталкивало его к удивительным приключениям и необычным открытиям.
Und das machte die Häuptlinge kurzfristig mächtig, trieb aber die Gesellschaft auf lange Sicht in den Kollaps.
Это сделало этих вождей сильными в краткие сроки, но привело к краху общества в долгосрочной перспективе.
Menge ihre Unterschiede vergessen. Sie wurde eins, trieb mich zum Triumph an.
стали единым целым, которое подталкивало меня к триумфу.
Es war aber ein Mann, mit Namen Simon, der zuvor in der Stadt Zauberei trieb und bezauberte das samaritische Volk und gab vor.
Там с некоторых пор жил человек по имени Симон, который занимался магией и тем поражал жителей Самарии.
der Sport trieb, der keine Drogen nahm, nichts.
который играл на саксофоне, занимался спортом и не принимал наркотики.
Doch er erlag dem Trieb, seinen Bruder zu töten;
Но внушила ему душа его[ желание] убить брата своего.
brachten sie viele Besessene zu ihm; und er trieb die Geister aus mit Worten
к Нему привели многих бесноватых, и Он изгнал духов словом
warum wir das tun, ist, weil wir den Trieb haben uns gegenseitig zu zerstören.
движущих созданием этих чудес,- наше желание уничтожать друг друга.
Und nicht nur das, ich trieb Jake in die Arme einer Baton Rouge-Kellnerin,
И не только в этом… Я толкнула Джейка в руки этой официантки из Бэтон Руж
Sie einen Pädophilen getötet haben, der einen Jungen in den Selbstmord trieb.
вы убили педофила, который довел мальчика до самоубийства.
Saulus aber ward immer kräftiger und trieb die Juden in die Enge,
Савл проповедовал все с большей и большей силой и приводил в замешательство иудеев,
Saulus aber ward immer kräftiger und trieb die Juden in die Enge,
А Савл более и более укреплялся и приводил в замешательство Иудеев,
Saulus aber ward immer kräftiger und trieb die Juden in die Enge,
Однако Савл все больше укреплялся и приводил в замешательство иудеев, живших в Дамаске,
Mich trieb eine Art impulsive Neugierde an. Ich wollte immer mehr Neues hinzufügen: Vinyl, Dampf, Glas.
Мною двигал какой-то импульсивный интерес, я постоянно искала что-то новое: винил, пар, стекло.
Ich wurde rausgeworfen, weil ich es mit meinem Freund am Labortisch trieb.
Меня выгнали оттуда, за то, что я занималась этим с моим парнем на лабораторном столе.
Результатов: 75, Время: 0.172

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский