UNTER - перевод на Русском

среди
unter
bei
von
in
zwischen
zu
между
zwischen
unter
находиться под
unter
находятся под
unter
находились под
unter

Примеры использования Unter на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Verstauen Sie Ihr Gepäck unter dem Vordersitz.
Багаж находится под сиденьем напротив вас.
Ein Wolf unter Schafen.
Волк среди овец.
Außer deinen auserwählten Dienern unter ihnen.».
Кроме искренних рабов твоих между ними.
Seit Oktober 1885 waren die Marshallinseln unter deutschen Schutz gestellt.
С 1885 года Северные Соломоновы острова находились под протекторатом Германской империи.
wird der Finanzsektor unter Kontrolle gebracht werden.
финансовый сектор будет находиться под контролем.
Der Patient wurde unter Vollnarkose gesetzt.
Пациент находится под общей анестезией.
Unter Bodybuildern und Athleten für Muskelgebäude.
Среди культуристов и спортсменов для здания мышцы.
Das bleibt natürlich unter uns.
Разумеется, это останется между нами.
Deine neue Freundin Wallowski, wird unter die Lupe genommen.
Твоя новая подруга Валловски находится под микроскопом.
Das muss unter uns bleiben.
Это должно остаться между нами.
Ich sehe Oliver nicht unter ihnen.
Я не вижу Оливера среди них.
Heute Abend steht die Stadt San Angel unter meinem Schutz.
И сегодня Сан- Анхель находится под моей защитой.
Nach seinem Tod wurde das Land unter seinen Söhnen aufgeteilt.
После смерти эти земли были разделены между его сыновьями.
Die Hexen sind unter uns.
Ведьма- среди нас.
Und das alles bleibt unter uns.
И все это останется между нами.
Trotzdem steht Obama politisch unter Druck.
Тем не менее, Обама находится под политическим давлением.
Mrs. Beauchamp unter den Wilden.
Миссис Бичэм среди дикарей.
Es wird unter uns bleiben.
Это останется между нами.
Eine Ehefrau hat beispielsweise ihren Mann völlig unter dem Pantoffel.
Возьмем, к примеру, ситуацию, когда муж полностью находится под каблуком своей жены.
Clark ist ein Gott unter Menschen.
Кларк- бог среди людей.
Результатов: 18926, Время: 0.1055

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский