UNTER DER LEITUNG - перевод на Русском

под руководством
unter der leitung
unter der führung
unter anleitung
unter der aufsicht
unter federführung
unter dem vorsitz
unter der regie
во главе
angeführt
an der spitze
unter der leitung
angeführte
geleitete
unter dem vorsitz
chef
под управлением
unter der leitung
verwaltete
unter der führung
unter steuerung
unter der herrschaft
unter der kontrolle
возглавляемая
angeführt
geführte
geleitet
unter der leitung
под контролем
unter kontrolle
im griff
kontrollieren
in schach
in der hand
unter der leitung
gesteuert
под предводительством
unter der führung
unter der leitung

Примеры использования Unter der leitung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er werde eine Neuwahl anstreben, die unter der Leitung einer„gottesfürchtigen und unabhängigen Wahlkommission“ abgehalten werden solle.
Он заявил, что новые выборы должны быть проведены под контролем« независимой избирательной комиссии».
Tuby kam um 1660 nach Paris, arbeitete unter der Leitung von Charles Le Brun in der Manufacture des Gobelins.
Приехав в Париж, примерно в 1660 году, он трудился на мануфактуре гобеленов под руководством Шарля Лебрена.
Im November 2016 nahm Antonenko an einem Weihnachtskonzert zusammen mit dem Gewandhausorchester unter der Leitung von Herbert Blomstedt im Gewandhaus Leipzig teil.
В ноябре 2016 года Антоненко принял участие в рождественском концерте вместе с Гевандхауз Оркестром под управлением Герберта Бломстедта в зале Гевандхауз в Лейпциге.
Zum zweiten Mal stand die Armee unter der Leitung von Fürst Juri einen ganzen Monat lang an den Wänden der Burg,
Во второй раз войско под предводительством князя Юрия стояло под стенами замка целый месяц,
In den Jahren zwischen 1874 und 1876 war er Mitglied der deutschen Expedition an der Loangoküste unter der Leitung von Paul Güßfeldt.
В 1874- 1876 годы он был членом немецкой экспедиции на побережье Лоанго, во главе с Паулем Гюсфельдтом.
Erst im Oktober 1956 wurde sie durch eine Aufführung des Moskauer Philharmonischen Orchesters unter der Leitung von Samuil Samossud rehabilitiert.
Впервые после перерыва симфония прозвучала в октябре 1956 года в исполнении Московского филармонического оркестра под управлением Самуила Самосуда.
Konowalowas Karriere im Ballett begann mit der Anstellung im Russischen Staatsballett unter der Leitung von Wjatscheslaw Gordejew.
Балетная карьера Коноваловой началась с работы в Русском государственном балете под руководством Вячеслава Гордеева.
Sie lebten ähnlich wie die heute noch vorkommenden Elefantenarten in matriarchalischen Gruppen von zwei bis 20 Tieren, die unter der Leitung eines älteren Weibchens standen.
Они жили подобно сегодняшним видам слонов в матриархальных группах от двух до двадцати животных под предводительством зрелой самки.
wo er Mozarts d-Moll Concerto No. 20, KV 466 unter der Leitung von Juri Temirkanow spielte.
исполнив Концерт№ 20 В.- А. Моцарта под управлением Юрия Темирканова.
Vegeta wurde 1958 in den Podravka-Laboren unter der Leitung von Zlata Bartl entwickelt.
Вегета» была создана в 1958 году в лабораториях« Podravka» под руководством Златы Бартл.
Februar/März 2003: Eine Gruppierung der GSPC unter der Leitung von Amari Saifi, genannt Abderrazak El Para, entführt 32 westliche Touristen in Südalgerien.
Февраля- 24 марта- Свободная салафитская группа( ССГ), отколовшаяся от ГСПД, во главе с Амари Саифи захватила 32 европейских туриста на юге Алжира.
Nach Angaben von Forbes belief sich das Gesamtvermögen unter der Leitung der Gruppe auf 3,5 Mrd. Dollar Stand August 2013.
По сведениям Forbes, на август 2013 года совокупные активы под управлением группы составляли 3, 5 млрд долларов.
zusammen mit der Abteilung unter der Leitung von Frenkel aus dem Ghetto durch einen unterirdischen Gang zu fliehen.
Родаль вместе с отрядом во главе с Френклем выбрался из гетто подкопом.
Ein klassifizierter Regierungsauftrag, ein Anbau zu einem existierenden Regierungsgebäude unter der Leitung der GSA?
Засекреченная правительственное здание- пристройка к уже существующему правительственному зданию… под управлением УСОН.- Что это?
wurde 1924/1925 geschrieben und am 12. Mai 1926 in Leningrad von den Leningrader Philharmonikern unter der Leitung von Nikolai Malko uraufgeführt.
впервые исполненная в Ленинграде Ленинградским филармоническим оркестром под управлением Николая Малько 12 мая 1926 года.
spielte Klavier zusammen mit dem Luzerner Sinfonieorchester unter der Leitung von James Gaffigan.
выступая вместе с Люцернским симфоническим оркестром под управлением Джеймса Гаффигана.
Chor und das Operettenorchester unter der Leitung des Dirigenten Normunds Vaičs teil.
оркестр оперетты под управлением Нормунда Вайциса.
Unter der Leitung eines Literaturwissenschaftlers und eines Astronomen versucht diese neue Hochschule,
Этот новый колледж для местного населения, возглавляемый литературоведом и астрономом,
damals unter der Leitung von Francesco Rutelli,
которое тогда возглавлял Франческо Рутелли( итал.
Die Sorge um diese Diskrepanzen hat auch die Arbeitsgruppe unter der Leitung von EU-Ratspräsident Herman Van Rompuy erreicht. Diese soll grundlegende
Озабоченность подобным разрывом достигла также рабочей группы, возглавляемой президентом Европейского Союза Германом Ван Ромпеем,
Результатов: 177, Время: 0.0677

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский