ВОЗГЛАВЛЯЛ - перевод на Немецком

leitete
управлять
руководить
возглавлять
вести
направляют
поведет
руководствоваться
перенаправить
führte
привести
ведут
вызвать
проводить
управлять
выполнять
направить
введет
проводим
поведет
Leiter
лестница
глава
директор
начальник
проводник
заведующий
лидер
стремянка
руководителем
руководил
Vorsitzender
председатель
президент
глава
председательствующий
лидер
ректор
vorstand
die Leitung
линия
руководство
главный
управление
главой
возглавил
провод
кондукцию
an der Spitze
на вершину
на верхушку
во главе
на самый верх
geleitet wurde
руководствоваться
возглавляемыми

Примеры использования Возглавлял на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Барнс, возглавлял группу, создавшую их.
Barnes war der Leiter der Projektgruppe, die all das entwickelt hat.
Эту армию возглавлял курфюрст и 69- летний фельдмаршал Георг фон Дерфлингер.
Geführt wurde dieses Heer neben dem Kurfürsten vom damals bereits 69-jährigen Feldmarschall Georg von Derfflinger.
Возглавлял редакционную комиссию полного издания трудов Маркса и Энгельса с немецкой стороны.
Er leitete die Redaktionskommission der Marx-Engels-Gesamtausgabe auf deutscher Seite.
Долго возглавлял отдел КГБ.
Er leitete jahrelang eine Abteilung des KGBs.
С тех пор до роспуска Академии возглавлял библиотеку Garellische.
Von da an bis zur Auflösung der Akademie leitete er die Garellische Bibliothek.
С 1968 по 1971 годы возглавлял Национальный инновационный центр.
Von 1968 bis 1971 war er Geschäftsführer des National Innovation Centre.
В 1844 году был избран в Национальный парламент, который возглавлял.
Wurde er in das Parlament gewählt, welchem er vorsaß.
С 1937 по 1940 год возглавлял разведывательную группу в Бельгии.
Von 1937 bis 1940 leitete er eine Kundschaftergruppe in Belgien.
Палмер, выясни, кто возглавлял проект.
Palmer, finden Sie heraus, wer das Projekt geleitet hat.
С 1949 и до самой смерти в 1966 возглавлял Еврейский исторический институт в Варшаве.
Von 1949 bis 1966 leitete er das Jüdische Historische Institut in Warschau.
Напомню, что ее возглавлял британский офицер.
Wie Sie wissen, von einem britischen Offizier angeführt wurde.
С 1990 по 2009 год возглавлял региональное правительство Андалусии.
Zuvor war er von 1990 bis 2009 Präsident der Regionalregierung von Andalusien.
Во время зимнего семестра 1978/ 79 возглавлял Институт древних языков.
Ab dem Wintersemester 1978/79 war er Leiter des Instituts für Alte Sprachen.
С 1935 по 1951 год возглавлял Московское отделение Союза архитекторов.
Leitete er die Moskauer Abteilung der Architektenunion.
Присоединился к рабочему профсоюзу в Нагое, возглавлял акции по улучшению условий труда.
Danach trat er dem Nagoya-Arbeiterverein bei und leitete verschiedene Aktionen zur Verbesserung der Arbeitsverhältnisse.
Когда Тедди Рузвельт возглавлял полицейский комитет, немецкий академик антисемит забронировал один зал в центре города под одно из своих собраний.
Als Teddy Roosevelt das Polizeiamt leitete, buchte ein anti-semitischer deutscher Akademiker eine Halle Innerorts für eine seiner Hetztiraden.
Вы возможно думаете, что военные силы, которые я возглавлял состояли из коммандос со стальными глазами,
Wahrscheinlich denken Sie, dass die Truppe, die ich führte, aus stahlharten Kommandokämpfern mit harten Fäusten
В 1964- 1968 годах Гейден возглавлял секцию философии в Академии наук ГДР.
Von 1964 bis 1968 leitete Heyden die Sektion für Philosophie der Akademie der Wissenschaften der DDR.
Когда Кан возглавлял ДПЯ как оппозиционную партию, то избегал разговоров о любом повышении ставки налога на потребление.
Als Kan die DPJ in der Opposition führte, vermied er jede Diskussion über eine Erhöhung der Verbrauchssteuer.
Скиапарелли в 1881- 1894 годах возглавлял египетский музей во Флоренции
Schiaparelli war von 1881 bis 1894 Leiter des ägyptischen Museums in Florenz,
Результатов: 155, Время: 0.1179

Возглавлял на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий