VERNÜNFTIGE - перевод на Русском

разумные
vernünftige
angemessene
intelligente
rationale
kluge
здравомыслящий
vernünftige
резонный
vernünftige
обоснованные
fundierte
berechtigten
vernünftige
рассудительные
рациональный
rationale
rationelle
vernünftiger
einsichtig
здравое
благоразумное
разумное
vernünftige
intelligente
angemessene
plausible
kluge
fühlendes
rationale
sinnvolle
разумная
vernünftige
angemessene
intelligentes
sinnvolle
kluge
здравомыслящие
vernünftige
здравомыслящая
vernünftige

Примеры использования Vernünftige на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin eine völlig vernünftige künstliche Persönlichkeit.
Я совершенно разумная искусственная личность,
Dave und ich sind sehr vernünftige Menschen.
Дэйв и я- очень здравомыслящие люди.
Wir sind vernünftige Männer.
Мы же разумные люди.
Sagt meine vernünftige Freundin bei ihrer zweiten Tüte Marshmallows.
Сказала моя здравомыслящая подруга, доедая второй пакет зефира.
Ja. Verrückt. Vernünftige Erklärung.
Да, сумасшедший- разумное объяснение.
Möglicherweise würden sie es als vernünftige Schutzmaßnahme sehen.
Возможно, они подумают, что это разумная предосторожность.
Sie denken, dass Sie eine vernünftige Entscheidung getroffen haben.
Ты думаешь, что сделал разумный выбор.
Gute Qualität und vernünftige Preise.
Хорошее качество и разумные цены.
Bei den Informationen, die du zu der Zeit hattest, hast du eine vernünftige Entscheidung getroffen.
С учетом имевшихся тогда сведений ты принял разумное решение.
Standardgröße, geringes Gewicht und vernünftige Struktur.
Стандартный размер, малый вес и разумная структура.
Du bist eine gutherzige, kluge, vernünftige, verständnisvolle Frau.
Ты- добрая, здравомыслящая, благоразумная женщина.
Das war eine vernünftige Regel.
Это было разумное правило.
Standardgröße, geringes Gewicht und vernünftige Struktur Spleißschale innen veränderbar.
Стандартный размер, малый вес и разумная структура.
Doch die meisten europäischen Bürger könnten ihn als vernünftige Lösung betrachten.
Тем не менее, большинство европейских граждан может принять ее, как разумное решение.
Bequemer Aufbau, geringer Dämpfungsverlust, vernünftige Struktur, verstärkter Kern ist fixiert.
Удобная конструкция, низкая потеря затухания, разумная структура, усиленное ядро фиксируется в.
Es gibt sicher eine vernünftige Erklärung.
Наверняка, этому есть разумное объяснение.
kompakte und vernünftige Struktur.
компактная и разумная структура.
Gewinnmaximierung garantiert weder eine vernünftige Einkommensverteilung nach die Sicherheit unseres Planeten.
Максимизация прибыли не гарантирует разумного распределения доходов на безопасной планете.
Es gibt nur zwei vernünftige Antworten, Nick.
Есть только два разумных ответа, Ник.
Zwei vernünftige Menschen einigen sich.
Два разумных человека пришли к соглашению.
Результатов: 152, Время: 0.1051

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский