VERWEIST - перевод на Русском

указывает
gibt an
zeigt
deutet
weist
legt
hier bestimmen sie
wird angegeben
listet
ссылается
verweist
erinnert
bezieht sich
zitiert
напоминает
erinnert
ähnelt
wie
verweist
gleicht
ссылок
links
verknüpfungen
referenzen
verweise
hinweise
bezug
указывающий
verweist
zeigt
отмечает
stellt fest
kenntnis
feiert
nimmt kenntnis
markiert
bemerkt
weist darauf hin
betont
notierte
verweist

Примеры использования Verweist на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Datei anhängen, auf die die„ URL“ verweist.
вложить файл, на который ссылается« URL».
Adresse, die auf die DTD-Definitionsdatei verweist, wie etwa http:
URL, указывающий на файл определения DTD,
Verweist auf die derzeitige Praxis der Gastregierungen im Hinblick auf die Unterstützung für die in ihrem Hoheitsgebiet befindlichen Amtssitze und Organe der Vereinten Nationen;
Напоминает о нынешней практике оказания правительствами стран пребывания поддержки штаб-квартирам Организации Объединенных Наций и органам Организации Объединенных Наций, находящимся на их территории;
der Active Directory-Suche sicher, dass Dienste für NFS auf die richtige Active Directory-Domäne verweist.
убедитесь, что оснастка« Службы для NFS» указывает на подходящий домен Active Directory.
Dies verweist- zusammen mit einem Rückgang des Anteils der Fertigungswaren an den Gesamtexporten von 54% vor zehn Jahren auf heute 37%- auf einen erheblichen Verlust an Wettbewerbsfähigkeit.
Это, вместе со снижением доли производимых промышленностью товаров в общем объеме экспорта с 54% десятилетие назад до 37% сегодня, указывает на существенную потерю конкурентоспособности.
Doch tatsächlich verweist die Kombination aus Vollbeschäftigung und niedrigen Wachstumsraten auf ein grundlegendes Problem:
Но комбинация полной занятости и низких темпов роста экономики фактически указывает на базовую проблему:
Wenn ein Treiberpaket in einem Ordner abgelegt wird, auf den der Registrierungseintrag DevicePath verweist, werden dadurch keine Aufforderungen entfernt,
Включение пакета драйвера в папку, указанную в записи реестра DevicePath, не отключает сообщения,
Aber die Nazi-Gräuel rechtfertigen, indem man auf die stalinistischen Verbrechen verweist, ist ein intellektuell
Но оправдывать злодеяния нацистов, ссылаясь на преступления сталинистов- это интеллектуально
IIS 6.0 gibt einen Fehler(404.3) zurück, wenn eine Anforderung auf eine Datei mit einer Dateinamenerweiterung verweist, die nicht in der MIME-Zuordnung oder im zugeordneten Skript enthalten ist.
Если в запросе указан файл с расширением имени, не входящим в список сопоставлений MIME и не сопоставленным сценарию, IIS 6. возвращает ошибку 404.
Göttin Mafdet zu sehen, die auf den solaren und himmlischen Charakter des Panthers verweist.
есть изображение богини Мафдет, указывающее на солярный и небесный характер пантеры.
auf den sie eventuell verweist.
на которую оно может ссылаться.
Das verweist auf freundschaftliche Beziehungen zu dem assyrischen König Ninurta-apil-ekur hin, der in Babylon im Exil gelebt hatte.
Это предполагает дружеские отношения с ассирийским царем Нинурта- апал- экуром, который в свое время скрывался в Вавилоне.
Diesbezüglich verweist der Rat des Erzbistums auf seine Pressemitteilung vom vergangenen 30. November
По этому вопросу Совет Архиепископии отсылает к своему Сообщению от 30 ноября прошлого года,
Bundsrepublik Deutschland unter Ausschluss seines internationalen Privatrechts, soweit es auf die Geltung einer anderen Rechtsordnung verweist.
за исключением положений международного частного права, если они указывают на применение правовых систем других государств.
von einem Abschirmrahmen umgeben wird, der einen Fluss des Gases vor der Elektrode verweist.
окруженные кожухом, которые направляют газ непосредственно на электроды.
Aber das Wichtige, das der er tut, ist, dass er auf irgendeine andere Webseite verweist.
Но важная вещь это то, что они указывают на какие-то другие страницы.
Fügen Sie für den alten DNS-Domänennamen einen Aliasressourceneintrag(CNAME) hinzu, der auf den neuen Hostressourceneintrag(A) verweist.
Для старого DNS- имени домена добавьте запись ресурса псевдонима( CNAME), которая будет указывать на новую запись ресурса узла A.
Dichlorvos banal auf Insektenschutzmittel verweist, die besprüht werden müssen.
Дихлофосом банально называют любое средство от насекомых, требующее распыления.
Die palästinensische Romantik glorifiziert die Palästinenser als Opfer der israelischen Herrschaft, verweist auf die Behandlung israelischer Palästinenser
Палестинский романтизм представляет палестинцев жертвами израильского правления, указывает на отношение к израильским палестинцам
Verweist auf Artikel 97 der Charta
Ссылается на статью 97 Устава,
Результатов: 84, Время: 0.0749

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский