VERZEHREN - перевод на Русском

поглотит
verschlingt
fressen
verzehrt
versinken
пожирают
gefressen werden
verzehren
zu verschlingen
aufzehren
verspeisen
verschlinger
съедят
fressen
verspeisen
потреблять
verbrauchen
konsumieren
verzehren
едят
essen
speisen
zu fressen
verzehren
поедают
fressen
verzehren
речей
reden

Примеры использования Verzehren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
kopieren sie sich ins Unendliche und verzehren das ganze Material auf der Erde!
они будут множиться бесконечно, и поглотят всю материю Земли!
Er erklärt äußerst überzeugend, warum wir hier köstliches Lamm verzehren, während Kupaka dort steht,
Что он весьма убедительно объясняет, почему мы наслаждаемся этим божественным ягненком,
Gewiß, diejenigen, die das Vermögen der Waisen zu Unrecht aufbrauchen, verzehren in ihren Bäuchen nur Feuer.
Действительно, те, которые пожирают имущества сирот, поступая несправедливо, будут пожирать огонь, наполняя им свои утробы,
das ihr Vieh und sie selbst verzehren?
возращаем ею посевы, от которых питается скот их и сами они?
Sondern ich will ein Feuer schicken in das Haus Hasaels, das soll die Paläste Benhadads verzehren.
Я пошлю огонь на дом Азаи́ла, и он пожрет жилые башни Венада́да.
viele der Schriftgelehrten und Mönche verzehren das Gut der Menschen zu Unrecht
многие из ученых и монахов присваивают имущество людей неправым путем
viele von den Gelehrten und den Mönchen verzehren das Vermögen der Menschen durch Betrug
многие из ученых и монахов присваивают имущество людей неправым путем
sie werden deine Weinstöcke und Feigenbäume verzehren; deine festen Städte,
съедят овец твоих и волов твоих, съедят виноград твой и смоквы твои;
das die Menschen auch direkt verzehren könnten, an die Hühner verfüttert wird,
которое люди могут съедать непосредственно, скармливается цыплятам,
Diese Nanoparasiten können bei Kontakt menschliches Fleisch verzehren, aber bei Kontakt mit einem Inhuman greifen sie die Lustzentren des Gehirns an,
Эти Нано- Паразиты могут поглощать человеческую плоть при контакте, но при контакте с Нелюдьми они атакуют центры удовольствия в мозге,
die selbst den Nektar von Pflanzen verzehren und ihre Larven oder ihre Produkte ernähren.
более эволюционно развитые, которые и сами потребляют нектар растений и личинок своих выкармливают им или продуктами его переработки.
Feuerpfanne im Holz und zur Fackel im Stroh, daß sie verzehren zur Rechten und zur Linken alle Völker um
как горящий светильник среди снопов, и они истребят все окрестные народы,
die Bestände an Fisch und Meeresfrüchten verseuchen, welche die Menschen verzehren.
становятся источником загрязнения рыбы и моллюсков, которыми питаются люди.
es für einen geringen Preis verkaufen, sie verzehren in ihren Bäuchen nichts als Feuer.
покупают за это малую цену,- они пожирают в свои животы только огонь;
einen minderwertigen Gegenwert erkaufen, diese verzehren in ihren Bäuchen nichts anderes außer dem Feuer. Und ALLAH wird weder zu ihnen am Tag der Auferstehung sprechen,
малоценное,- они свои утробы наполнят только огнем; в день воскресения Бог не будет говорить к ним
sie könnten ihn in einer Woche nicht verzehren, war für ihn nichts übriggeblieben.
нельзя было ее доесть в неделю, ничего не осталось.
Sobald diese Dunkelheit dich verzehrt, wirst du der größte Feind der Erde werden.
И как только тьма поглотит тебя, ты станешь величайшим врагом Земли.
verdammt zu dieser Existenz, bis sie dich verzehrt.
что однажды тебя поглотит.
Und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem Erwachsenwerden zuvorkommend.
Не пожирайте его, излишествуя, в спешке, пока они не вырастут.
Er verzehrte einen Heringssalat.
Он поглощал селедочный салат.
Результатов: 46, Время: 0.1035

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский