VIEL PLATZ - перевод на Русском

много места
viel platz
viel raum
достаточно места
genug platz
ausreichend platz
genügend platz
genug raum
genügend raum
полно места
viel platz
много пространства
viel platz
много комнат
viele zimmer
viel platz

Примеры использования Viel platz на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Weil sie dachten, der Aufkauf von viel Platz.
Потому что они думают о скупке много места.
Ich bin dünn, brauch nicht viel Platz.
Я худой. Мне не нужно много места.
Sparen Sie so viel Platz wie möglich für das Laden von Containern.
Сэкономьте как можно больше места для загрузки контейнера.
So viel Platz.
Места полно.
Man braucht viel Platz.
Нужно больше места.
Oh, uh… viel Platz.
Ох, ох… места много.
Wir werden viel Platz auf den Booten für diese Affen brauchen.
Понадобится огромное пространство на лодке. Для этих обезьян.
Sie haben viel Platz hier. Ich würde hier gern meine Wäsche aufhängen?
У вас столько места, можно я повешу здесь свое белье?
So viel Platz für eine Person, weißt du?
Слишком много места для одного человека, ты знаешь?
Ein tolles Schiff, mit viel Platz.
А это отличный корабль с множеством комнат для.
Gute Neuigkeiten- ich habe viel Platz für's Dessert geschaffen.
Хорошие новости. Я освободила кучу места для десерта.
Ist viel Platz, in meinem Fall- ich kann ja für niemand anderen sprechen- aber in meinem Fall viel Platz für ein anderes großes Ego.
Много места по моему мнению- не могу говорить за других- но по моему мнению, там было много места для другого большого эго.
Es gibt viel Platz für zwei bis etwa in das Bett kick,
Там достаточно места для двух перебросить в постели,
Zum Glück ist in meinem Dickdarm viel Platz, nach dem Seetangnudelauflauf, den du gestern gekocht hast.
К счастью, в моем кишечнике полно места после твоей вчерашней запеканки из лапши с водорослями. Это освободило прилично места..
Aufrichtigkeit und Idealen räumte er in seinem Leben viel Platz ein, ohne dabei"rührselig"zu werden,
Он оставил в своей жизни достаточно места искренности и идеалам,
Neben viel Platz und moderner Einrichtung bietet dieses Apartment mit seiner bevorzugten Lage einen idealen Ausgangspunkt zur Berlin-Besichtigung für bis zu 7 Personen.
В дополнение к много пространства и современные удобства эта квартира предлагает идеальной отправной точкой для визита в Берлин с его предпочтительным местом для до 7 человек.
man hat auch viel Platz, um ihre eigenen Geschäfte zu besuchen.
один также имеет достаточно места, чтобы посетить их собственный бизнес.
Wir lieben es, viel Platz um uns herum und alle notwendigen Dinge,
Мы любим, имеющие много пространства вокруг нас, и все необходимые вещи,
gibt es viel Platz für alle Ihre Lieblings-Programme.
есть достаточно места для всех ваших любимых программ.
wo wir haben viel Platz, sowohl der Einsatz von Solarkollektoren und Wärmespeichern.
где у нас есть много пространства, как развертывание солнечных коллекторов и систем аккумулирования тепла.
Результатов: 100, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский