VORWURF - перевод на Русском

обвинение
anklage
anschuldigung
staatsanwaltschaft
vorwurf
beschuldigung
verurteilung
anklagepunkte
zu beschuldigen
behauptung
strafverfolgung
виню
verdenken
verübeln
vorwurf
übel
werfe
schuld
beschuldige
verantwortlich
упрек
vorwurf
tadelt
обвиняю
beschuldige
klage
vorwurf
die schuld
verurteile
обвинения
anklage
anschuldigung
staatsanwaltschaft
vorwurf
beschuldigung
verurteilung
anklagepunkte
zu beschuldigen
behauptung
strafverfolgung
обвинению
anklage
anschuldigung
staatsanwaltschaft
vorwurf
beschuldigung
verurteilung
anklagepunkte
zu beschuldigen
behauptung
strafverfolgung
упрека
vorwurf
tadelt

Примеры использования Vorwurf на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich mache dir keinen Vorwurf.
Я тебя не виню.
Deshalb mache ich ihm auch keinen Vorwurf, wenn er mich verlassen sollte.
И поэтому я не буду винить его, если он когда-нибудь решит уйти.
Machen Sie ihm keinen Vorwurf.
Не вини его.
Das ist kein Vorwurf, Caroline.
Никаких обвинений, Кэролайн.
Macht Ellia keinen Vorwurf.
Не вините Элию.
Der Zerstörung der Handelsverbindungen folgten Anklagen und Prozesse mit dem Vorwurf der Unruhestiftung.
Вслед за нарушением мира последовали нападки и судебные процессы с неоправданными обвинениями христиан в мятеже.
Vorwurf der Anti-Missionare.
АНИТИ- МИССИОНЕРСКИЙ УПРЕК.
Auch diesen Vorwurf hat Montagu zurückgewiesen.
Это заявление также было отвергнуто Муром.
Ich mache ihr keinen Vorwurf.
Я ее даже не упрекаю. Ну да.
War das ein Vorwurf oder ein Kompliment?
Это жалоба или комплимент?
Kein Vorwurf an sie.
Я не виню ее.
Schon gut, ich mache dir keinen Vorwurf.
Все нормально, я не осуждаю тебя.
Das sollte kein Vorwurf sein.
Я тебя не упрекаю.
Keine Beleidigung, kein Vorwurf berührt mich.
Никакие оскорбления, никакие порицания не волнуют меня.
Jerry, kein Vorwurf.
Джерри, я не осуждаю.
Ich mache dir keinen Vorwurf.
Я тебя не осуждаю.
Saunders hatte schon Ärger mit der Börsenaufsichtsbehörde, ein Vorwurf, wegen Insiderhandels, unbewiesen, also könnte seine Risikobereitschaft,
У Сондерса уже были трудности с Комиссией по ценным бумагам, обвинение в инсайдерской торговле,
Und ich mache es Ihnen nicht zum Vorwurf, Ray Ihre Mine nicht verkaufen zu wollen.
И я не виню вас в том, что вы не хотите продавать Рэю свои минералы.
Blakehounshell: Ich bin neugierig: wie beweist man in Saudi-Arabien den Vorwurf der Hexerei?
Blakehounshell: Интерестно было бы знать: каким способом в Саудовской Аравии доказывается обвинение в колдовстве?
versuchte, uns vor ein paar Tagen zu töten,- mach ich dir keinen Vorwurf.
который пытался убить нас пару дней назад, я тебя не виню.
Результатов: 78, Время: 0.1325

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский