ОБВИНЕНИЕ - перевод на Немецком

Anklage
обвинение
обвиняет
дела
предъявлено
Anschuldigung
обвинение
Staatsanwaltschaft
прокуратура
прокурора
офис окружного прокурора
Vorwurf
обвинение
виню
упрек
обвиняю
Beschuldigung
обвинение
Verurteilung
осуждение
приговор
вынесения приговора
обвинения
осуждая
судимости
Anklagepunkte
пункту обвинения
по обвинению
Anschuldigungen
обвинение
zu beschuldigen
обвинять
винить
обвинения
Behauptung
утверждение
заявление
претензии
утверждают
обвинение
Strafverfolgung

Примеры использования Обвинение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Обвинение отдыхает.
Die Strafverfolgung ruht.
Обвинение вызывает Бориса Островского.
Die Anklage ruft Boris Ostrovsky auf.
Я не думаю что мое обвинение было несправедливым.
Ich glaube nicht, dass meine Anschuldigung unfair war.
Это комплимент или обвинение?
Ist das ein Kompliment oder ein Vorwurf?
Обвинение вызывает Софию Бабикову.
Die Anklage ruft Sophia Babikov auf.
Он может предъявить обвинение?
Kann er Anzeige erstatten?
И меня возмущает обвинение.
Und ich bereue die Anschuldigung.
Обвинение этого не знало.
Die Anklage wusste davon nichts.
Я хочу предъявить обвинение.
Ich möchte Anzeige erstatten.
Несомненно, я в первый раз слышу такое обвинение.
Das ist natürlich das erste Mal, dass ich diese Anschuldigung höre.
Обвинение, которое еще надо доказать.
Anschuldigungen, die noch nicht schlüssig begründet worden sind.
Обвинение вызывает.
Die Anklage ruft.
И я потрясен услышать такое прямое обвинение.
Und offen gesagt schockiert mich diese Anschuldigung.
Предъявлено серьезное обвинение, и нужно расследовать.
Es gab üble Anschuldigungen, denen wir nachgehen müssen.
Обвинение номер 1986- 4447. Народ против Фрэнка Касла.
Anklage 1986-4447, Das Volk gegen Frank Castle.
И я не собираюсь комментировать это обвинение.
Und nicht"Erpressung", und ich werde diese Anschuldigung nicht kommentieren.
Подобное обвинение может разрушить Движение.
Solche Anschuldigungen können die Bewegung zerstören.
Обвинение хочет крови.
Die Anklage will Blut sehen.
А как вы ответите на обвинение в том.
Wie reagieren Sie auf die anschuldigung.
Это обвинение в измене.
Das sind verräterische Anschuldigungen.
Результатов: 371, Время: 0.3315

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий