VORZUGSWEISE - перевод на Русском

желательно
vorzugsweise
wünschenswert
es ist ratsam
es ist wünschenswert
möglichst
am besten
erwünscht
es wird empfohlen
am liebsten
предпочтительно
vorzugsweise
bevorzugt
möglichst
am besten
преимущественно
hauptsächlich
überwiegend
vorwiegend
meist
vorzugsweise
vornehmlich
vor allem
mehrheitlich
vorrangig
in erster linie
лучше
besser
lieber
sollten
das beste
eher
schöner
предпочтительнее
vorzugsweise
bevorzugt
möglichst
am besten
возможно
vielleicht
möglich
wahrscheinlich
könnte
möglicherweise
vermutlich
wohl
mag
eventuell

Примеры использования Vorzugsweise на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Erwarten Sie mich um 9 Uhr vor dem Hotel, vorzugsweise bekleidet.
Ждите меня у гостиницы. завтра в 9 утра. Желательно одетой.
Nur SES und vorzugsweise zwei Behandlungen.
Только СЭС, и желательно две обработки.
In maximal geschlossener Kleidung Handschuhe und vorzugsweise eine Imkermaske;
В максимально закрытой одежде, перчатках и, желательно, маске пчеловода;
Für eine größere Wirksamkeit wird empfohlen, das Gebet mehrmals zu lesen, vorzugsweise auswendig.
Для большей эффективности рекомендуют читать молитву несколько раз, желательно наизусть.
Dann bei 90 Grad waschen, vorzugsweise alle.
Потом постираете при 90 градусов, желательно все.
Er trägt vorzugsweise Baumwollhosen.
Он предпочитает носить брюки из хлопка.
Vorzugsweise mit Gewebe von.
И предпочтительно с тканями из.
Vorzugsweise schwarzen.
Особенно черные.
Vorzugsweise im Frühling.
И лучше, чтобы весной.
Vorzugsweise auf Englisch.
Пожалуйста, по-английски.
Vorzugsweise ohne diesen aufmüpfigen Ton.
И желательно без дерзостей.
Vorzugsweise einen, der mit Deathloks Anatomie vertraut ist.
И желательно тот, кто знаком с анатомической структурой Дедлока.
Vorzugsweise in einem Auto, bei dem man die Türen öffnen kann.
Предпочитаю машины, в которых двери могут открываться.
Vorzugsweise nicht.
Не хотелось бы.
Vorzugsweise in einem Apache-Helicopter.
На вертолете" Апач.
Der beste Rat für einen Erwachsenen ist das Haarfärben vorzugsweise eine Woche später mit einer Emulsion von Benzylbenzoat.
Самый лучший совет для взрослого- это покраска волос желательно через неделю еще обработать эмульсией Бензилбензоат.
Solcher Gebrauch läuft vorzugsweise nicht, aber nur während eines begrenzten Zeitabschnitts
Такая польза предпочтительно не продолжающийся, но только на ограниченный период времени
Als Propionatsester hat Masteron eine Halbwertszeit von vermutlich zwei Tagen und deshalb wird vorzugsweise mindestens jeder andere Tag und vorzugsweise täglich eingespritzt.
Как эстер пропионата, Мастерон имеет полувыведение вероятно 2 дней и поэтому предпочтительно впрыснуто по крайней мере каждые два дня, и более предпочтительно ежедневно.
Diese Zwei-Norm-Leitung wird vorzugsweise im exportorientierten Maschinenbau an Werkzeugmaschinen,
Этот кабель, соответствующий двум стандартам, применяется преимущественно в экспортном машиностроении в металлообрабатывающих станках,
Wenn wird die Anwendung von OT, dosierend vorzugsweise zu zweimal pro Tag geteilt,
Когда использование ОТ, дозируя предпочтительно разделено к дважды в день,
Результатов: 117, Время: 0.0695

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский