ХОТЕЛОСЬ - перевод на Немецком

wollte
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
möchte
возможно
нравится
любят
могут
хотите
обожают
gern
рад
охотно
нравиться
люблю
хотел бы
хотелось бы
с удовольствием
с радостью
обожаю
gerne
рад
охотно
нравиться
хотел бы
любит
с удовольствием
с радостью
обожаю
предпочитаю
wünschte
желать
хотеть
желаниями
угодно
мечтать
жаль
Lust
похоть
желание
страсть
удовольствие
хочешь
настроения
вожделение
наслаждение
sehnte sich
жаждут
истаевают
wollten
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
will
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
wollen
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены

Примеры использования Хотелось на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне бы не хотелось, чтобы вы были слишком пъяны.
Ich hätte es nicht gerne, dass du einen zu viel trinkst.
Ему хотелось, чтобы Левин был весел.
Er hätte Ljewin gern fröhlich gesehen.
По крайней мере, мне хотелось бы нравиться тебе, потому что.
Jedenfalls möchte ich, dass du mich gern hast, denn.
Мне просто не хотелось вставать.
Ich hatte einfach keine Lust aufzustehen.
А вам не хотелось вернуться в Испанию?
Wollten Sie nicht nach Spanien zurück?
Папа, мне правда хотелось, чтобы ты попал на церемонию.
Daddy, ich wünschte wirklich, du hättest die Zeremonie sehen können.
Мне хотелось танцевать.
Ich wollte tanzen.
Мне хотелось, чтобы так было, Джор- Эл.
Ich würde es ja gerne so sehen, Jor-El.
Вот чего бы мне хотелось.
Das möchte ich gern.
Что бы мне хотелось сделать.
Was ich fühlte, was ich tun möchte.
Левин подсел к ним; ему не хотелось уезжать.
Ljewin setzte sich zu ihnen; er hatte keine Lust wegzureiten.
О том, что ей хотелось, она говорила довольно прямо.
Sie ist ziemlich direkt mit dem, was sie will.
Нам поскорее хотелось уйти с поля сражения.
Wir wollten das Schlachtfeld möglichst schnell verlassen.
Мне всегда хотелось играть на флейте.
Ich wollte immer Flöte spielen.
Мне бьi хотелось оргазм.
Ich hätte gerne einen Orgasm.
Хотя… я подозреваю, некоторым из вас этого хотелось.
Obwohl ich glaube, etwas in Euch wünschte, es wäre so.
Не так мне хотелось уйти.
Nicht ganz die Art, wie ich abtreten möchte.
Есть одно различие между двумя культурами, которое мне хотелось изучить в Пристоне.
Es gibt einen kulturellen Unterschied, den ich gern erforschen würde in Princeton.
Мне не хотелось говорить.
Ich habe gar keine Lust zu reden.
Хотелось бы в это верить.
Das will ich gern glauben.
Результатов: 687, Время: 0.0594

Хотелось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий