WÜSSTEN - перевод на Русском

знали
wussten
kannten
erfahren
узнают
erfahren
wissen
herausfinden
erkennen
lernen
hören
merken
rauskriegen
finden sie heraus
erkannt haben
поняли
verstehen
wissen
erkannten
merkten
begriffen
sehen
wurde klar
haben's kapiert
realisierten
lernten
известно
wissen
bekannt
kennen
bewusst
bekannt ist
знаете
wissen
kennen
знаем
wissen
kennen
знал
wusste
kannte
узнали
wissen
erfuhren
erkennen
lernten
herausfanden
hörten
fanden heraus
entdeckten
merkten
heraus
узнать
wissen
herausfinden
erfahren
lernen
sehen
fragen
kennenlernen
erkennen
hören
finden
узнаем
wissen
erfahren
lernen
herausfinden
finden heraus
erkennen
sehen
feststellen
merken

Примеры использования Wüssten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Woher wüssten die Fans, welcher echt wäre?
Как фанаты узнают, кто из них был настоящим?
Wenn Sie wüssten, was es uns.
Если бы вы знали, что это значит для нас.
Es wäre hilfreich, wenn Sie über die Zielperson einiges wüssten.
Тебе следовало бы узнать больше о своем задании.
Dann wüssten Sie, wie besonders es ist.
Тогда бы вы узнали, сколько всего в нем скрыто.
Du meinst"durch mich hindurchfließt". Wenn Sie irgendetwas über Wechselstrom wüssten.
Если ты бы знал что-нибудь о власти переменного тока.
Wir wüssten nicht, welcher überlebt hat.
Но мы не знаем выжил ли он.
Ich dachte, Sie wüssten das bereits.
Я думала, вы уже об этом знаете.
Und sie wüssten, dass wir kommen.
А они узнают, что мы идем.
Wenn Sie wüssten, was das für mich bedeutet.
Если бы вы знали, что он для меня значил.
Wir wüssten gern mehr über lhr Verhältnis zu den Aschen.
Но мы хотели узнать побольше о ваших отношениях с Ашенами.
Hättest Sie welche, wüssten Sie, dass die alle irgendwann rebellieren.
А если бы были, ты бы знал, что бунтарство у них в крови.
Und wenn sie das wüssten, dann wären sie noch mehr aufgebracht.
И если бы они узнали, то еще больше испугались бы.
Was? Es ist nicht so, dass wir nicht wüssten, dass sie Sex haben.
Как будто мы не знаем, что они занимаются сексом.
ich dachte, Sie wüssten Bescheid.
я думал, вы знаете.
Wüssten sie die Wahrheit über dich, würde niemand seine Meinung ändern.
Даже если они узнают правду о тебе, никто не изменит своего мнения.
Wenn sie nur wüssten, dass Sie ihn gerettet haben.
Если бы они знали, что это ты его спас.
Wir wüssten gerne, was im Schützengraben 108 geschehen ist.
Мы хотели бы узнать, что произошло в 108м окопе.
Wenn Sie nur wüssten, wie sehr ich bei ihnen sein wollte.
Если бы ты знал, как я хотел быть среди них.
Sie wüssten, dass ich hier bin?
Откуда вы узнали, что я буду здесь?
Wir wüssten nicht, wohin oder was wir tun sollten.
Мы не знаем, куда идти и что делать.
Результатов: 484, Время: 0.1337

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский