WAS ICH FÜHLE - перевод на Русском

что я чувствую
was ich fühle
was ich empfinde
was ich durchmache
was ich spüre

Примеры использования Was ich fühle на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich werde ihm heute sagen, was ich fühle.
Сегодня я расскажу ему, что чувствую.
Ich schreibe, was ich fühle.
Я пишу, что чувствую.
Du hast keine Ahnung, was ich fühle.
Ты и понятия не имеешь, что я ощущаю.
Ich möchte sagen können, was ich fühle.
Говорить все, что чувствую.
Lasst seinen Atem auf meiner Haut, das Letzte sein, was ich fühle.
Пусть дыхание его будет последним, что я почувствую.
Ich weiß, was ich fühle.
Я знаю, что чувствую.
Ich sage, was ich fühle.
Говорю, что чувствую.
Dort kann ich alles raus lassen, alles was ich fühle.
Ему я могу рассказать все, что чувствую.
Nur um zu sehen, was ich fühle.
Чтобы проверить, что почувствую.
Ja, Jay, was du gerade empfindest ist, was ich fühle, wenn du aufhörst, zu versuchen, für mich gut auszusehen.
Джей, то, что ты чувствуешь,- это то же, что чувствую я, когда ты перестаешь для меня стараться.
Ich möchte, dass Sie alles fühlen, was ich fühle.
чтобы ты чувствовал все, что чувствую я.
ich hab ihr gesagt, was ich fühle, aber sie fühlte nicht das gleiche,
и я сказал ей, что чувствую. И она не чувствовала то же самое,
ich überhaupt nicht mehr weiß, was ich fühle.
уже не знаю, что чувствую сама.
mir, und eines Nachts habe ich versucht, für ihn zu übersetzen, damit">er fühlen kann, was ich fühle, wenn ich Fairuz höre.
он смог почувствовать то, что чувствую я, слушая Файрузу».
Als dein Sohn in Gefahr war, musste ich alles zurückstellen, was ich fühle, aber jetzt, da ich etwas Abstand hatte,
Когда твой сын был в опасности, я должна была отложить на потом все, что чувствовала, но теперь, когда меня оставили в покое,
Sag mir nicht, was ich fühlen soll.
Не рассказывай мне, что я чувствую или думаю.
Ich sagte das, was ich fühlte.
Чтобы сказать, что я чувствую.
Ich wusste was ich mache und was ich fühlte.
Я знала, что я делала и что я чувствовала.
Das ist das Einzige, was ich fühlen kann. Und ich möchte wirklich nicht mehr tot sein,
Это единственное, что я чувствую, и… я хочу перестать быть мертвой,
was bei mir los war…-… oder was ich fühlte!
что со мной произошло, или, что я чувствовала.
Результатов: 68, Время: 0.0439

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский