WENN DU LÜGST - перевод на Русском

когда ты врешь
wenn du lügst
когда ты лжешь
wenn du lügst
если ты солжешь
wenn du lügst

Примеры использования Wenn du lügst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und wenn du lügst?
А если ты врешь?
Du bist so süß, wenn du lügst.
Знаешь, ты такая милая, когда врешь.
Ich würde dir ja gern glauben, aber wenn du lügst.
Хотелось бы тебе верить, но если ты врешь.
Das sagst du immer, wenn du lügst.
Именно так ты говоришь, когда лжешь.
Du bist sehr süss, wenn du lügst.
Ты такой милый, когда врешь.
Ich spüre es, wenn du lügst!
Я выясню, если ты лжешь.
Du weißt, dass du diese kleine Falte bekommst, wenn du lügst?
Ты знаешь, что у тебя появляется эта маленькая… Эта маленькая морщинка здесь, когда ты врешь?
Wenn du lügst oder stiehlst, entehrst du nicht nur dich,
Когда ты лжешь или крадешь, ты бесчестишь не только себя,
du Ausschlag bekommst, wenn du lügst, richtig?
у тебя появляется зуд, когда ты врешь?
Wenn du lügst und ihnen erzählst, sie wären beide deine Kinder… wirst du ihnen das Herz brechen.
Если ты солжешь им, что они оба твои дети, ты разобьешь их сердца.
Du antwortest mir, als wär ich Jesus Christus persönlich und wenn du lügst, soll deine Mutter an Augenkrebs verrecken!
Отвечай как перед Иисусом Христом, а если соврешь- чтоб твоя мать сдохла от рака глаз!
Und wenn du lügst… was du auch tust… dann hast du Minnie getötet. Und Sweet Dave.
А если ты лжешь, что так и есть, то ты убил Минни и милого Дэйва.
Erstens: Du hattest immer jemanden um dich der wusste wenn du lügst und dich dann deswegen bestraft hat.
Ѕерва€: р€ дом с тобой всегда был кто-то, кто знал, когда ты врЄшь, и ловил теб€ на этом.
Und wenn du lügen solltest, wird es auch deine Schuld sein.
А если ты солжешь, ответственность будет и на тебе тоже.
Wenn du lügen solltest, werde ich meine Daumen nehmen
Если ты лжешь, я возьму два больших пальца
Dein Ehrenwort Wenn du lügst.
Слова твоих клятв. Если ты говоришь неправду.
Wenn du lügst, bist du gleich wie die.
Но если ты будешь врать, то уподобишься им.
Weil Mr. Fizzles es spürt, wenn du lügst.
Мистер Физл чувствует, когда ты… врешь.
Und wenn du lügst, dann warn mich vorher.
И если собираешься врать, тогда мне хотя бы скажи об этом.
Du musst erkennen, dass ich weiß, wenn du lügst.
Хмм. Ты же понимаешь, что я знаю, что ты лжешь.
Результатов: 198, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский