WENN DU VERSUCHST - перевод на Русском

если ты пытаешься
wenn du versuchst
если ты попытаешься
wenn du versuchst
если попробуешь
wenn du versuchst

Примеры использования Wenn du versuchst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn du versuchst, mich um irgendwas zu bitten, gehört es bereits dir..
Если вы пытаетесь попросить меня о чем-то, оно уже ваше.
Wenn du versuchst bei mir zu landen, bist du etwas spät dran.
Если ты решила меня закадрить, ты малость опоздала.
Wenn du versuchst sie auch nur irgendwie zu verletzten.
Если ты попробуешь ей навредить хоть как-то.
Es ist, wie wenn du versuchst, ans Ende des Buches zu springen.
Словно ты пытаешся перескочить сразу в конец книги.
Wenn du versuchst dich umzubringen, schneide vertikal.
Если хочешь убить себя, то режь вертикально.
Wenn du versuchst dich umzubringen, solltest du möglicherweise die Tür verschließen.
Если пытаешься убить себя, то тебе следует запирать дверь.
Wenn du versuchst, abzuhauen, schieß ich dir in den Rücken, okay?
Если вздумаешь смыться, всажу пулю в затылок. Понятно?
Ben, wenn du versuchst, mich in meine Schranken zu weisen
Бен, если ты хочешь поставить меня на место
Wenn du versuchst, die Wahrheit zu sagen, sage ich deiner Mom nichts.
Если ты постараешься больше не обманывать я не расскажу маме об этом дне.
Wenn du versuchst, Gemeinsamkeiten zwischen uns zu finden,
Если ты пытаешься построить мост между нами,
Wenn du versuchst zu fliehen, töte ich jede Stunde einen Arbeiter, bis wir dich gefunden haben.
Если ты попытаешься убежать, каждый час я буду убивать одного из них.
Andre, wenn du versuchst mich umzubringen, schwöre ich,
Андре, если ты пытаешься меня убить, клянусь,
Wenn du versuchst… etwas wieder aufleben zu lassen, das überhaupt nie hätte stattfinden sollen.
Если ты пытаешься перезапустить что-то, чего не следовало бы начинать первой.
Und wenn du versuchst, Vergeltung gegen mich oder meine Freunde auszuüben… werde ich dich vernichten.
И если ты попытаешься предпринять что-либо против меня или моих друзей… Я тебя раздавлю.
Wenn du versuchst rauszufinden, ob du mir trauen kannst,
Если ты пытаешься выяснить, можешь ты мне доверять
Wenn du versuchst das arme Mädchen in etwas zu verwickeln,
Если ты попытаешься обвинить в чем-либо эту бедную девушку,
Wenn du versuchst, zu sagen, dass er uns nicht töten würde,
Если ты пытаешься сказать, что оно нас не убьет,
Sheldon, wenn du versuchst, mit Amy ein Baby in einer Petri-Schale zu zeugen,… werde ich dich an deine Mutter verpetzen.
Шелдон, если ты попытаешься сделать с Эми ребенка в чашке Петри, я все расскажу твоей маме.
Okay, Steve, wenn du versuchst, mich davon abzuhalten, mit deiner Mom Mittagessen zu gehen,
Ладно, Стив, если ты пытаешься помешать мне пообедать с твоей мамой,
Wenn du versuchst, mir den Zugang zu diesen Materialien zu verweigern,
Если ты попытаешься закрыть мне доступ к этим материалам,
Результатов: 73, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский