WERDEN WIR SEHEN - перевод на Русском

мы увидим
sehen wir
wir uns ansehen werden
werden wir feststellen
посмотрим
mal sehen
sehen
schauen
schauen wir mal
gucken
betrachten
einen blick
uns nachschauen
поглядим
sehen wir
schauen wir mal
мы узнаем
wissen wir
erfahren wir
lernen wir
finden wir heraus
wir herausfinden
erkennen wir
hören wir
wir entdecken
werden wir sehen

Примеры использования Werden wir sehen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das werden wir sehen.
Und auch, ob September noch am selben Ort lebt, werden wir sehen.
Увидим, живет ли Сентябрь на том же месте.
Jetzt werden wir sehen, was ihr Wort wert ist.
Увидим, чего стоят их слова.
Werden wir sehen. Der… Schuster fiel in Ohnmacht.
Увидим… сапожник упал в обморок.
Werden wir sehen, wenn ich seinen Medienplan bekomme.
Увидим когда у меня будет его медиа план.
Wenn Sie das tun, werden wir sehen, was möglich ist.
Сделайте все это и там уже будем рассматривать возможности.
Das werden wir sehen.
Что же, увидим.
Das werden wir sehen.
Погоди и увидишь.
Tja, das werden wir sehen.
Вот и увидим.
Heute Nacht werden wir sehen, wie weit du zu gehen bereit bist um diese Ketten ein fuer alle Mal zu sprengen.
Сегодня мы увидим как далеко готов ты зайти… чтобы сломать эти цепи раз и навсегда.
Und dann werden wir sehen, ob Sie so charmant sind,
Тогда и посмотрим, настолько ли ты обаятельный,
Und dann… werden wir sehen, wie loyal Sie und Ihr verstärkter Freund wirklich sind.
И тогда… мы увидим, насколько верен ты и твой модифицированный дружок на самом деле.
In späteren Lektionen werden wir sehen, was macht wird,
Далее мы увидим, что нужно делать
also werden wir sehen, wie ich das überlebe.
так что посмотрим, как я со всем этим справлюсь.
Du musst dich wieder mit Gott versöhnen… dann werden wir sehen, dass alles Teil seines Plans war.
Самое время обратится к нему, и тогда мы увидим, что все это было частью Его плана.
Wenn wir Henry von dem Dämon trennen… werden wir sehen, dass die Seele meines Sohnes noch in ihm lebt.
Если мы сможем разорвать связь Генри с демоном, мы увидим, что душа моего сына все еще жива в нем.
In diesem Spiel werden wir sehen, die Protagonist von der berühmten Fancy Pants,
В этой игре мы увидим главный герой знаменитой Модные штаны,
Wenn die Blüten wirklich rot sind, werden wir sehen, ob die Farben gleich sind.
Если цветы красные, мы увидим, что цвет тот же. Конечно.
Nein, ich werde an deiner Seite bleiben und gemeinsam werden wir sehen, wie das Haus von Batiatus zu früherem Ruhm aufsteigt.
Нет, я останусь с тобой, и вместе мы увидим как дом Батиата возвысится до прежней славы.
füge deine Macht meiner hinzu und dann werden wir sehen.
добавив твою силу к моей И тогда мы увидим.
Результатов: 65, Время: 0.034

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский