МЫ УЗНАЕМ - перевод на Немецком

wissen wir
мы знаем
мы узнаем
нам известно
мы понимаем
мы понятия
мы в курсе
выяснили
мы уверены
erfahren wir
мы узнаем
lernen wir
мы узнаем
мы учимся
нас учили
мы познакомились
мы научились
мы изучаем
finden wir heraus
мы узнаем
выясним
wir herausfinden
мы узнаем
мы выясним
мы поймем
выяснить
мы найдем
erkennen wir
мы понимаем
мы узнаем
мы признаем
мы видим
мы осознаем
hören wir
мы слышим
мы слушаем
мы услышим
послушаем
мы выслушаем
мы узнаем
подслушать
прекратим
оно звучит
wir entdecken
мы открываем
мы обнаруживаем
мы узнаем
werden wir sehen
мы увидим
посмотрим
поглядим
мы узнаем

Примеры использования Мы узнаем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Почему мы узнаем об этом только сейчас?
Warum erfahren wir das erst jetzt?
Вопрос в том, как мы узнаем, кому еще помогал Эдди?
Die Frage ist, wie finden wir heraus, wem Eddie noch geholfen hat?
Как мы узнаем, что динозавры ушли?
Wie wissen wir, ob die Dinos weg sind?
Сегодня мы узнаем все о удивительных вечнозеленых растениях
Heute lernen wir alles über diese erstaunlichen Evergreens
Если Пабло заговорит в Медельине, то мы узнаем каждое слово.
Wenn Pablo in Medellín ist, hören wir jedes Wort von ihm.
Но мы узнаем, что вас связывает, обещаю.
Aber ich verspreche dir, dass wir herausfinden, was es ist.
Если она победит, мы узнаем, чему она действительно научилась.
Wenn sie gewinnt, werden wir sehen, was sie wirklich gelernt hat.
Тот момент, когда мы узнаем, будет у нас девочка или мальчик?
Erfahren wir jetzt, ob es ein Junge oder ein Mädchen wird?
Как мы узнаем, куда идти?
Woher wissen wir, wo es lang geht?
Как мы узнаем, когда и где произойдет нападение?
Wie finden wir heraus, wann und wo ein Anschlag stattfindet?
Сегодня мы узнаем Божью помощь.
Heute lernen wir Gottes Hilfe.
Если мы узнаем, кто за этим стоит.
Wenn wir herausfinden, wer dahinter steckt.
А справа мы узнаем, что появился новый способ поддержки груди.
Und rechts erfahren wir, dass es eine neue Methode gibt, den Busen zu stützen.
Как мы узнаем, что это сработало?
Woher wissen wir, ob das Zeug wirkt?
Сейчас мы узнаем, стоит ли код цены, которую мы за него заплатили.
Jetzt werden wir sehen, ob dieser Code seinen Preis wert war.
Тогда мы узнаем, какой клиент это был.
Dann finden wir heraus welcher Kunde das war.
Каждый раз мы узнаем о нем больше.
Jedes Mal lernen wir ein wenig mehr über den Ozean.
Да, может, мы узнаем, где он обедал в последний раз.
Ja, vielleicht können wir herausfinden, wo er seine letzte Mahlzeit hatte.
Как мы узнаем, что мы ищем?
Wie wissen wir, was wir suchen?
Ну, теперь мы узнаем, настоящий ли шпион ваш подопечный.
Nun, jetzt finden wir heraus, ob euer Intersect ein echter Spion ist.
Результатов: 337, Время: 0.0722

Мы узнаем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий