WIR BEENDEN - перевод на Русском

мы закончим
wir fertig sind
wir beenden
das erledigt ist
wir enden
мы положим конец
wir beenden
мы покончим
beenden wir
мы заканчиваем
beenden wir
wir fertig sind
мы остановим
wir stoppen
wir halten
wir beenden

Примеры использования Wir beenden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir beenden gestern.
Мы бросили вчера.
Nun wollen wir beenden diese und zu Bett gehen.
Давай этот закончим и пойдем спать.
Wir beenden das Interview in Maryland.
Закончим интервью в Мэриленде.
Ich sagte, wir beenden diese Sache gemeinsam.
Я же сказал, что мы пройдем через это вместе.
Also zeig mir das Buch und wir beenden das endlich.
Так давай сюда книгу, и покончим с этим.
Gib mir mehr und wir beenden es.
Дай мне больше, и мы замнем это.
Okay, hier ist mein Vorschlag… wir beenden die"Brautwerbung", teilen die Gewinne 50/50.
Хорошо, вот мое предложение- мы закончим" Ухаживание" и делим прибыль пополам.
Wir beenden unseren Gottesdienst, auf seine Bitte hin,
Мы закончим панихиду, спев,
Wenn es funktioniert, beenden wir nicht nur diesen, wir beenden jeden Krieg.
Если это сработает… мы не просто закончим эту войну… мы покончим с войнами.
Wir beenden gerade sogar ein Buch namens"Pleasure", über Sinnesfreuden in Räumen.
Мы заканчиваем работу над книгой с названием" Удовольствие" она о применении принципов гедонизма в проектировании.
Aber das können wir nicht haben, bis wir beenden, was wir angefangen haben.
Но у нас ее не будет, пока не закончим с тем, что начали.
Lass uns beenden, was du begonnen hast.
Позволь нам закончить то, что ты начал.
Wir beendeten es vor zwei Jahren.
Он был закрыт два года назад.
Lasst es uns beenden.
Давайте закончим это.
Okay, lass es uns beenden.
Ладно, давай расстанемся.
Lass es uns beenden.
Давай это заканчивать.
legaler Observation stellte sich die Anschuldigung als falsch heraus; Wir beendeten die Observation.
претензии были необоснованны, так что мы прекратили наблюдение.
Wir beenden das.
Мы похороним это.
Das können wir beenden.
Мы можем это прекратить.
Wir beenden das später.
Мы допишем потом.
Результатов: 1096, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский