ПОКОНЧИМ - перевод на Немецком

beenden
покончить
выход
завершение
закончить
прекратить
остановить
завершить
положить конец
закрыть
остановка
fertig sind
закончить
быть готов
быть завершена
beende
покончить
выход
завершение
закончить
прекратить
остановить
завершить
положить конец
закрыть
остановка
hinter uns bringen
vorbei
конец
позади
закончится
прошло
кончится
окончена
покончено
пройдет
на все

Примеры использования Покончим на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Давай вернемся туда и покончим с этим вечером.
Gehen wir rein und bringen wir diesen Abend hinter uns..
Ладно, давайте с этим покончим.
Okay, bringen wir es hinter uns.
Так давай сюда книгу, и покончим с этим.
Also zeig mir das Buch und wir beenden das endlich.
Мы спасем Каса, замочим дьявола, и покончим с Тьмой.
Wir werden Cass retten, wir werden den Teufel kaltmachen, und wir werden die Dunkelheit plattmachen.
потом покончим со Скайуокером.
Und dann erledigen wir Skywalker.
Что он хотел сказать этим своим" покончим"?
Was meint er mit"hinter sich haben"?
Может, устроим пытку водой и покончим с этим?
Wie wär's mit Wasserfolter und Schluss?
мы закончили это дело, и вот почему мы с ним покончим.
genau das werden wir tun… es beenden.
которые больше не будут твоими, когда мы с тобой покончим.
die nicht länger dir gehören werden, wenn wir mit dir fertig sind.
воспитанных вот так, и мы покончим с теми проблемами, которые мы видим сегодня.
wir werden die Probleme, die wir heute sehen, beenden.
Мне плевать на то, что я легенда, пока мы не покончим с Сэвэджом раз и навсегда.
Ich lege keinerlei Wert darauf, eine Legende zu sein, solange wir Savage ein für alle Mal töten.
Ты должна покончить с этом сейчас же.
Du musst das jetzt beenden.
Я могу покончить с этим прямо сейчас.
Ich könnte das jetzt beenden.
Я должен покончить с этим.
Ich muss das beenden.
Я собираюсь покончить с Викторией.
Ich werde das mit Victoria beenden.
Мы можем покончить со всем этим.
Wir könnten all das beenden.
Ты должна покончить с этим.
Du musst das beenden.
Ты можешь покончить с этим прямо сейчас.
Du kannst es jetzt beenden.
Мы должны покончить с этим.
Wir müssen das beenden.
Мы можем покончить с этим сейчас.
Wir können das jetzt beenden.
Результатов: 42, Время: 0.329

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий