WISSET - перевод на Русском

знайте
wißt
kennen
sei dir bewusst
будет известно
wißt
es sei kund
ведаете
wißt
kennt
помните
erinnern sie sich
denken sie daran
vergesst nicht
wissen sie noch
gedenkt
beachten sie
bedenkt
wissen sie
gedenket
mehr
знаете
wissen
kennen
знали
wussten
kannten
erfahren
зная
wissen
kenne
wohlwissend
merkte

Примеры использования Wisset на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und wisset, daß Allah mit den Gottesfürchtigen ist!
Знайте, что Бог с богобоязливыми!
Und Allah weiß, und ihr wisset nicht.
Бог знает, а вы не знаете.
Und wisset, daß der Gesandte Allahs unter euch ist.
Так знайте, что среди вас находится Посланник Аллаха.
Und wisset, dass ihr in unserem Königreich willkommen seid.
И знайте, что вам и вашим друзьям рады в нашем королевстве.
So wisset, daß Allah Allvergebend und Barmherzig ist!
И знайте же( о, верующие), что Аллах- прощающий( и) милосердный!
Und wisset, daß Allah mit den Gottesfürchtigen ist!
И знайте, что Аллах- с богобоязненными!
Dann wisset, dass sich euch eine Oase der Ruhe bietet!
Знай, что жемчужина спокойствия ждет тебя!
Sprich:"Wisset ihr es besser oder Allah?
Скажи:" Кто знает больше: вы иль Аллах?
Vielen Dank für Eure Güte, wisset, dass ich sie zu schätzen weiß..
Благодарю за твою доброту, знай, что я ценю ее.
Wisset, dass es nicht vergessen wird.
Знай, что это не забудется.
Dies und(wisset), daß Allah die List der Ungläubigen kraftlos machen will.
Это- вам! И что Аллах ослабляет козни неверных.
So wisset, daß Allah Allvergebend und Barmherzig ist.
Да будет вам известно, что Аллах- прощающий, милосердный.
Und wisset, daß Allah Allverzeihend
Ведь Аллах Прощающ,
So wisset, daß Allah Allvergebend, Barmherzig ist.
Да будет вам известно, что Аллах- прощающий, милосердный.
Gewiß, Allah weiß, und ihr wisset nicht.
Аллах, поистине,( все) знает- Вам не известно ничего.
Und wenn sie sich abkehren, so wisset, daß Allah euer Schutzherr ist.
Но если они отвернутся, то да будет вам известно, что Аллах является вашим Покровителем.
Und wenn sie(euch) den Rücken kehren, dann wisset, daß Allah euer Beschützer ist;
Но если они отвернутся, то да будет вам известно, что Аллах является вашим Покровителем.
allein ihr wisset es nicht.
воздается вдвойне, но вы не ведаете об этом.
Für jene, die dem Volk die Macht nehmen wollen, wisset, dass wir den Schlüssel… zur mächtigsten Waffe der Welt haben
А те, кто возможно задумает убрать наших людей, помните, что в наших руках ключи к самому мощному оружию в мире
ich weiß von Allah, was ihr nicht wisset.
скорбь Аллаху,- Ведь от Него известно мне, О чем не ведаете вы.
Результатов: 285, Время: 0.0382

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский