ЗНАЕТ - перевод на Немецком

weiß
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
kennt
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
ist allwissend
wissen
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
wusste
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
weiss
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
kennen
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
kannte
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились
kenne
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились

Примеры использования Знает на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но он знает мою историю.
Aber er kennt meine Vorgeschichte.
Откуда, она знает наши имена?
Woher kannte sie unsere Namen?
Много людей знает меня лучше, чем ты.
Jede Menge Leute kennen mich besser als du.
Весь мир знает, что ты жива.
Die ganze Welt weiss dass du lebst.
Оно знает, что Хэл у нас.
Es wusste, dass wir Hal haben.
Коп ничего не знает о том, как я себя чувствую.
Cop wissen nicht, wie ich mich fühle.
Ведь Он знает про то, что в груди!
Gewiß, ER ist allwissend über das in den Brüsten!
Он знает, что ты будешь его искать.
Er weiß, du suchst nach ihm.
Но Джинджер знает многих мужчин.
Aber Ginger kennt viele Männer.
Они говорили, что Буш знает свои сильные и слабые стороны.
Bush kenne seine Stärken und Schwächen, erzählten sie mir.
Но она знает язык!
Aber sie kannte die Sprache!
Нет, Ханна знает, что она имеет в виду.
Nein, Hanna weiss was Hanna meint.
Она не знает что я принимаю вербену.
Sie wusste nicht, dass ich Eisenkraut nehme.
Те, кто его знает, хорошо о нем отзываются.
Die, die ihn kennen, sprechen gut von ihm.
Но большая часть их не знает этого.
Die meisten von ihnen wissen nicht.
Аллах знает про неправедных!
Und ALLAH ist allwissend über die Unrecht-Begehenden!
Кажется, Росс знает обо мне и Монике.
Ich denke, Ross weiß über mich und Monica.
Он меня даже не знает.
Er kennt mich nicht einmal.
Он меня знает уже девять лет.
Ich kenne ihn seit neun Jahren.
Она знает ваш код доступа.
Sie kannte Ihren Zugangscode.
Результатов: 15481, Время: 0.1577

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий