ZÖGERN - перевод на Русском

колебаться
zögern
schwanken
стесняйтесь
zögern sie
sales@chinatungsten
so schüchtern
schüchtern
hemmungen
scheu
колебаний
zu zögern
schwankungen
fluktuationen
schwingungen
oszillation
schwankenden
смущаются
zögern
сомневаться
zu zweifeln
infrage zu stellen
hinterfragen
zögern
zu bezweifeln
unsicher
zu misstrauen
сомнения
zweifel
bedenken
frage
vorbehalte
zögern
skrupel
im zweifelsfall
daran zweifeln
zweifellos
нежелание
widerwillen
widerstreben
unwillen
zögern
ablehnung
abneigung
zurückhaltung
mangelnde bereitschaft
will
медлить
zögern
warten
промедления
verzögerung
zögern
раздумий
nachdenken
überlegungen
überlegen
zögern

Примеры использования Zögern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn die Zeit reif ist,- gibt es kein Zögern.
В подходящее время…-… промедления не будет.
Ich werde nicht zögern.
Я не буду медлить.
Er wird auf jeden Fall nicht allzu lange zögern.
Не важно, он будет просто долго колебаться.
Ich werde nicht zögern.
Я не буду колебаться.
Sie zögern nicht, Sie handeln.
Ты не колеблешься, ты действуешь.
Sie werden nicht zögern Sie zu töten, wenn Sie es nicht schaffen.
Они не сомневаясь прикончат тебя, если ты откажешься.
Nummer zwei: Zögern ist schlecht.
Номер два: Сомнение- это плохо.
Und ich meine, ohne Zögern oder Reue.
И без колебания или раскаяния.
Sehe ich ein Zögern in deinen Augen?
Я вижу колебание в твоих глазах?
Zögern ist schlecht.
Сомнение- это плохо.
Simples Zögern.
Простое колебание!
Opfere sie ohne zu Zögern, Lamet waw Pinches!
Прими это без колебания, lamet vav Пинхас!
Zögern Sie, wenn sie ihn töten?
Вы сомневаетесь, когда убиваете его?
Und mein Zögern hat nichts mit dir zu tun.
И я медлила не из-за тебя.
Zögern bedeutet Tod.
Колебание- смерть.
Nach einigem Zögern nickte ich.
В ответ после небольшого раздумья я утвердительно кивнул головой.
Ray Comfort Warum zögern Sie? Ich denke, ich würde meinen Hund retten.
Рей Комфорт Почему Вы колеблетесь? думаю, я спасу свою собаку.
Ich fühle sein Zögern, hinter dieser Tür.
Чувствую его колебания по ту сторону двери.
Er hat Dinge gehört, über mein Zögern, dich zu heiraten.
Он слышал о моем нежелании жениться на тебе.
Nicht zögern.
Не медли.
Результатов: 141, Время: 0.3348

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский