ZAHLLOSE - перевод на Русском

бесчисленные
unzählige
zahllose
zahlreiche
множество
menge
vielzahl
reihe
zahlreiche
unzählige
verschiedene
es gibt viele
dutzende
fülle
zahllose
бесконечные
endlose
unendliche
zahllose
unbegrenzte
ewig
in dauerschleife
многочисленные
zahlreiche
verschiedenen
große
zahllose
vielfältige
unzähligen
бесчисленных
unzähligen
zahllosen
zahlreichen

Примеры использования Zahllose на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Geheimnisse können uns an zahllose menschliche Dramen,
Секреты напоминают нам о бесчисленных драмах, пороках
verbirgt in den Ruinen unter ihren Straßen zahllose Geheimnisse.
руины под его улицами скрывают бесчисленные секреты.
Durch zahllose Todesopfer erkaufte der Mensch seine Immunität, sein Recht, weiterzuleben, zwischen den Organismen dieses Planeten.
Заплатив миллиардами жизней, человек получил иммунитет- право жить среди бесчисленных организмов, населяющих планету.
das Projekt zu realisieren; zahllose Vereinbarungen wurden erzielt- auf dem Papier.
в течение десяти лет; достигнуты бесчисленные договоренности… на бумаге.
der Verunsicherung gefangen und dasselbe gilt für zahllose Konflikte auf aller Welt, in die die USA nicht involviert sind.
неопределенности с другими странами что верно и для всех бесчисленных конфликтов, не связанных с США.
Um das Jahr 2005 herum verbrachten SEOs zahllose Stunden damit, ihre Inhalte mit Blick auf die optimale Dichte an Suchbegriffen, also Keywords pro Seite, zu bearbeiten.
Примерно в 2005 году невероятное число часов было потрачено на подбор оптимальной плотности ключевых слов, иными словами, количества ключевых слов на страницу.
So hätten in Afrika zahllose Menschenleben gerettet werden können, wäre die internationale Gemeinschaft in der Lage gewesen, entschlussfreudig und schnell zu handeln.
В Африке, например, было бы спасено много жизней, если бы международное сообщество действовало решительно и быстро.
um zu sehen, wie zahllose Menschen nach ihren Unterschieden profiliert wurden.
чтобы увидеть бесчисленное количество людей, угнетенных за свои различия.
Jedes Jahr werden zahllose Dinosaurier-Skelette sowie Säugetier-
Ежегодно бессчетное количество скелетов динозавров
Schon er vertrat den Slogan, zahllose weltweite Probleme ließen sich leicht lösen,
Он верил в свой девиз, согласно которому многие мировые проблемы могут быть легко решены,
Zahllose Gemälde und Zeichnungen fielen den Bilderstürmen in den Wirren der Reformation und den vielen Kriegen zum Opfer.
Бесчетное количество картин и рисунков пали жертвой иконоборчества во времена реформации и войн.
tiefgründige Bücher als auch zahllose Bände mit völligem Unsinn.
там есть не только немало мудрых книг, но и бесконечное число томов полной белиберды.
missverstandener Gorilla zahllose wütende Menschen bewegen kann.
в роли непонятой гориллы, можешь вдохновить тысячи рассерженных мужчин.
Über das große Meer in ein Land namens England, wo uns zahllose Reichtümer erwarten.
За великое море, в страну, называемую Англией, где несметные богатства ожидают нас.
Ich verbrachte zahllose Stunden in Regierungsbibliotheken
Я провела бесчисленные часы в президентских библиотеках,
hatte zahllose Affären und ein heimliches Kind.
у нее были бесчисленные интрижки, тайный ребенок,
Zahllose andere Planeten in unserer Galaxie müssten sich vorher gebildet
Остальные многочисленные планеты нашей Галактики должны были сформироваться раньше
Frauenorganisationen, Menschenrechts- und Umweltaktivisten sowie zahllose andere Gruppen weltweit.
борцы за охрану окружающей среды и другие бесчисленные группы по всему миру.
Billionen Dollar für die Entwicklung ausgeben, und die nationalen Haushalte werden zahllose weitere Billionen beisteuern.
5 трлн, а из национальных бюджетов на эти же цели будет израсходовано еще больше бесчисленных триллионов.
Es gibt zahllose Menschen, die nicht nur die zu uns kommenden Flüchtlinge willkommen heißen,
Сотни тысяч человек не только приветствуют прибывающих к нам беженцев, но и серьезно поддерживают их,
Результатов: 60, Время: 0.0504

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский