БЕСЧИСЛЕННЫХ - перевод на Немецком

zahllosen
zahlreichen
много
многочисленны
большими
в большом количестве
unzähliger
zahlloser

Примеры использования Бесчисленных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
о котором написал свои наблюдения и изобразил его в бесчисленных эскизах и акварелях.
schrieb seine Beobachtungen auf und hielt sie in unzähligen Skizzen und Aquarellen fest.
американского правительств, бесчисленных интервью и исследованиях большого объема существующей литературы по этому вопросу,
US-amerikanischen Regierungen, zahllosen Interviews sowie einem Überblick über einen Großteil der zu diesem Thema existierenden Literatur
ценность полученного дохода из-за бесчисленных попыток потенциальных налогоплательщиков уклониться от уплаты налогов.
Die Kosten sind aufgrund der unzähligen Versuche potenzieller Steuerzahler, diese Steuern zu vermeiden oder zu hinterziehen, wesentlich höher als der Wert der erzielten Einnahmen.
В бесчисленных уличных кафе
In zahllosen Straßencafés und auf den vielen kleinen Plätzen,
настоящего и будущего Суверенного Мальтийского ордена:« Мы сыграли очень важную роль в бесчисленных исторических событиях, часто трагических.
Souveränen Malteserordens in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft an:„Wir haben bei zahlreichen, häufig dramatischen historischen Ereignissen eine bedeutende Rolle gespielt.
столетия возмутительно равнодушны к жизням мусульман, погибших в бесчисленных войнах и военных конфликтах,
Regierungschefs seit nunmehr einem Jahrhundert schamlos das Leben von Muslimen verschwenden; in zahllosen Kriegen und militärischen Auseinandersetzungen,
5 трлн, а из национальных бюджетов на эти же цели будет израсходовано еще больше бесчисленных триллионов.
Billionen Dollar für die Entwicklung ausgeben, und die nationalen Haushalte werden zahllose weitere Billionen beisteuern.
Во-вторых, потрясает неспособность бесчисленных руководителей и учреждений- политиков разных стран,
Zweitens sind wir erschüttert über das Versagen zahlloser Entscheidungsträger und Institutionen- den nationalen Politikern,
нужны не только деньги, которые мы получили с продажи бесчисленных картин графини, нужны были четыре звезды в Интернете.
zu polieren… erforderte nicht nur das Geld… aus dem Verkauf zahlreicher Kunstwerke der Countess'… es brauchte auch vier Sterne im Internet.
Ltd специализируется в пластиковый Подшипник ролика на протяжении многих лет. У ПАЗ Пластиковые ролик подходит для бесчисленных приложений: раздвижные двери,
Hebei Naimei-Lager Co., Ltd. wird auf Plastiklager- Rolle für viele Jahre spezialisiert. U-Nut-Plastikrolle geeignet für unzählige Anwendungen: Schiebetüren,
компании я увидены в бесчисленных положениях. Они не делают большую комиссию для продавеца специальностей рекламы,
sie Ihren Firmennamen gesehen in unzählige Positionen erhalten. Sie bilden nicht die größte Kommission zu einem Verkäufer des Annoncierens von von Spezialgebieten,
которые до сих пор ответственны за одну пятую часть всех смертей и бесчисленных страданий на Земле.
die immer noch ein Fünftel aller Todesfälle und zahlloses Leid auf der Erde ausmachen.
данный аргумент не подразумевает одобрения выдачи бесчисленных патентов, не дающих другим ученым совершать свои собственные открытия в данной важной новой области.
Unterscheidung zwischen lebend und künstlich infrage, die dem Widerstand„Leben zu patentieren“ häufig zugrunde liegt- obgleich der Hinweis darauf nicht bedeutet, die Erteilung weitreichender Patente zu billigen, die andere Wissenschaftler daran hindern ihre eigenen Entdeckungen auf diesem wichtigen neuen Gebiet zu machen.
Подчеркивает, что виды практики, описанные выше, оскорбляют память бесчисленных жертв преступлений против человечности, совершенных во время второй мировой войны, и в частности преступлений,
Betont, dass die beschriebenen Praktiken das Andenken der unzähligen Opfer der im Zweiten Weltkrieg begangenen Verbrechen gegen die Menschlichkeit, insbesondere der von der SS begangenen Verbrechen,
Будут бесчисленные workouts ноги в кассетах
Es gibt unzählige Bein Workouts in den Zeitschriften
Бесчисленные миллионы их населяют кишечник каждого человека.
Unzählige Millionen von ihnen bewohnen den Darm eines jeden Menschen.
Бесчисленные вдовы.
Zahllose Witwen.
Бесчисленные ливни наконец- то напитали иссушенную землю.
Endlich, unzählige Stürme tränken den durstigen Boden.
И воспользуйтесь бесчисленными преимуществами клуба.
Und profitieren Sie von den zahlreichen Club-Vorteilen.
Результатом были бесчисленные мертвые агенты.
Das Ergebnis waren zahllose tote Agenten.
Результатов: 45, Время: 0.0383

Бесчисленных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий