ZAUBERER - перевод на Русском

волшебник
zauberer
magier
wizard
zaubern
hexenmeister
oz
колдун
zauberer
magier
hexe
hexenmeister
hexer
warlock
маг
zauberer
magier
hexenmeister
zauberkünstler
фокусник
magier
zauberer
illusionist
zauberkünstler
trickster
волхвы
die zauberer
die magier
волшебники
zauberer
magier
wizard
zaubern
hexenmeister
oz
волшебника
zauberer
magier
wizard
zaubern
hexenmeister
oz
колдуны
zauberer
magier
hexe
hexenmeister
hexer
warlock
волшебником
zauberer
magier
wizard
zaubern
hexenmeister
oz
чародеев
zauberer
маги
zauberer
magier
hexenmeister
zauberkünstler
магом
zauberer
magier
hexenmeister
zauberkünstler
фокусником
magier
zauberer
illusionist
zauberkünstler
trickster
чародея
zauberer
колдуна
zauberer
magier
hexe
hexenmeister
hexer
warlock
магов
zauberer
magier
hexenmeister
zauberkünstler

Примеры использования Zauberer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber der Zauberer rief, und eine Stimme antwortete.
Но колдун воззвал и голос ему ответил.
Ich bin euer Zauberer.
Я же ваш Волшебник.
Ich weiß nicht wie, der Typ ist ein Zauberer.
Я не знаю как. Парень маг.
Reißt Glinda und diesen Zauberer in Stücke!
Глинду и этого волшебника разорвать на куски!
Der Zauberer vom Hanover Square!
Чародей с Ганновер- сквер!
Und die Zauberer warfen sich ehrerbietig nieder.
И тогда волшебники пали ниц.
Ich bin Zauberer, Robin.
Я- фокусник, Робин.
Da warfen sich die Zauberer anbetend nieder.
И чародеи пали ниц.
Der Zauberer und der hüpfende Topf.
Колдун и прыгливый горшок.
So ein Zauberer bin ich nicht.
Я не такой волшебник.
Er ist kein Zauberer.
И он не маг.
So wurden die Zauberer auf die festgesetzte Zeit eines (wohl)bekannten Tages versammelt.
И были собраны колдуны к сроку определенного дня.
Es gibt keinen Zauberer ausser mir.
Другого волшебника тут нет.
Wie weiß der Zauberer etwas, das noch nicht passiert ist?
Как чародей знает то, что пока не произошло?
Alle Zauberer sind Vagabunden!
Все волшебники- обманщики!
Ein Zauberer verrät nie seine Geheimnisse. Außer der Große Revealo.
Фокусник никогда не раскрывает своих секретов.
Und die Zauberer trieb es, in Anbetung niederzufallen.
А чародеи пали ниц в поклоне.
Er ist ein Zauberer.
Он колдун.
Er ist der Zauberer.
Он все же Волшебник.
Eine Nachricht hinterlassen für Zauberer Mousoff X.
Оставить комментарий к Маг Мусофф X.
Результатов: 611, Время: 0.1684

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский