ZEIT UND RAUM - перевод на Русском

времени и пространстве
zeit und raum
времени и пространству
zeit und raum

Примеры использования Zeit und raum на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin durch Zeit und Raum gereist, hab Dinge gesehen und getan, die jenseits jeglichen Vorstellungsvermögens liegen.
Я путешествовал сквозь время и пространство, видел и творил вещи за пределами воображения.
in der anderen Minute verschwinden sie aus Zeit und Raum.
вдруг пропали из времени и пространства.
Ein"Du", dass Zeit und Raum anders wahrnimmt und beides versteht:
Это вы, кто воспринимает время и пространство по-разному, но осознает одновременно свою невероятную
Die Worte"Bad Wolf", versteut in Zeit und Raum. Überall habe ich sie angetroffen.
Слова" Злой Волк", раскинутые по всему времени и пространству, вели меня сюда.
Du kommst in eine Realität… wo Raum und Zeit…"Zeit und Raum werden irrelevant.
Ты попадешь в реальность, где понятия времени и пространства понятия времени и пространства теряют смысл.
dass Materie, Zeit und Raum in einem winzigen, kompakten Zustand vor etwa 14 Milliarden Jahren entstanden.
материя, время и пространство возникли из чрезвычайно малого, сверхплотного состояния примерно 14 миллиардов лет назад.
Die Theorie, dass man im Schlaf einen Astralkörper hat… der durch Zeit und Raum reisen kann.
В теории, спящий человек может иметь астральное тело и путешествовать по времени и пространству.
Durchlauf throung Zeit und Raum zum alten Alter glauben!
этих сделает вас чувствовать как время и пространство тхроунг пропуска к старому возрасту!
was die Beziehung des menschlichen Projekts zu Zeit und Raum ist?
есть отношение человека ко времени и пространству?
also werde ich ihm alle Zeit und Raum lassen, die er braucht.
дам столь необходимые ему время и пространство.
Ausgangszustände ist davon abhängig, dass Zeit und Raum unterschiedlich sind.
начальные условия требует, чтобы время и пространство существовали раздельно и независимо друг от друга.
Ich bin buchstäblich durch Zeit und Raum gereist, um bei dir zu sein.
О чем ты? Я в буквальным смысле прошел через время и пространство, чтобы быть с тобой.
Ich glaube, dass Zeit und Raum eine frei fließende Straße ist die die physikalische Welt kreuzt.
Я уверен, что пространство и время это текучее шоссе, которое пересекает физический мир.
Vor dem Hintergrund der spärlichen Bandbreite der Medien der Vergangenheit, als Zeit und Raum begrenzt waren,
В скудном« диапазоне частот» средств массовой информации прошлого, в котором пространство и время были ограничены,
Du kannst Zeit und Raum krümmen. Möglicherweise, wenn du das besser
Ты управляешь пространством и временем, может, когда ты научишься делать это получше,
Dies hebt die Unterscheidung zwischen Zeit und Raum auf und bedeutet, dass die Gesetze der Evolution ebenfalls den Ausgangszustand bestimmen können.
Это стирает различие между временем и пространством и означает, что законы эволюции могут также определить начальное состояние.
Kräfte, die Zeit und Raum verändern, die unser Bild von uns selbst verändern können,
Эти силы, способные преобразить пространство и время, формировать и изменять наши представления о самих себе, начинают действовать до нашего рождения
braucht man Zeit und Raum.
нужно пространство и время.
Die Wissenschaft hat Zeit und Raum überwunden, aber Harvey hat nicht nur Zeit und Raum überwunden, sondern auch alle Widersprüche.
Он может…- Понимаете, наука преодолела пространство и время. Ну а Харви преодолел не только пространство и время, но и любые другие сущности.
indem du einen Riss in Zeit und Raum geöffnet hast.
открыв трещину в пространстве и времени.
Результатов: 63, Время: 0.0408

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский