ZU ERSCHIESSEN - перевод на Русском

пристрелить
erschießen
abknallen
töten
стрелять
schießen
feuern
abknallen
abdrücken
den schuss
застрелить
erschießen
töten
abknallen
убить
töten
umbringen
ermorden
erschießen
umlegen
totschlagen
расстреливать
zu erschießen
выстрелить
schießen
abdrücken
feuern
schuss
убивать
töten
umbringen
ermorden
erschießen
umlegen
totschlagen
расстрелять
zu erschießen

Примеры использования Zu erschießen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es war nicht Teil des Plans, Skye zu erschießen.
Стрелять в Скай не было частью плана.
Sie ist bereit, mich zu erschießen, darum muss ich schnell reden.
Она уже готова меня пристрелить, так что нужно поговорить пошустрее.
versuchte mich zu erschießen.
попытался застрелить меня.
Kappler schlug vor, für jeden gefallenen Deutschen zehn Italiener zu erschießen.
Адольф Гитлер отдал приказ расстрелять в течение 24 часов десять приговоренных итальянцев за каждого мертвого немца.
Zehn Minuten um mich davon zu überzeugen, Sie nicht zu erschießen.
Минут чтобы убедить меня не убивать вас.
Ich sollte ihr erlauben Sie zu erschießen, Kumpel.
Я бы просто позволил ей стрелять в тебя, приятель.
Er zwang einen Polizisten, ihn zu erschießen.
Он заставил копа пристрелить его.
Sie haben sogar überlegt, jemanden zu erschießen.
Даже подумывал застрелить кого-то.
Ich werde anfangen Geiseln zu erschießen.
Я начинаю убивать заложников.
Diesmal planen wir nicht, Sie zu erschießen.
В этот раз мы не собираемся в тебя стрелять.
dein erster Instinkt ist, sie zu erschießen.
твой первый инстинкт пристрелить ее.
Es wäre genauso leicht gewesen, ihn einfach zu erschießen.
Легче было бы просто застрелить его и уйти.
Ich bin nicht befugt, Sie zu erschießen.
У меня нет полномочий тебя убивать.
Und versuch, dich nicht selbst zu erschießen.
И постарайся не пристрелить себя.
Okay, hier fängt Chris an Geiseln zu erschießen.
Так, здесь Крис начал стрелять в заложников.
Wir könnten versuchen, sie zu erschießen.
Ты можешь попытаться застрелить их.
Natürlich braucht er Sie nicht zu erschießen.
Конечно, вас убивать не обязательно.
Sie hat meinen Exfreund gevögelt und ihn dazu gebracht, meinen Verlobten zu erschießen.
Она трахалась с моим бывшим и заставила его пристрелить моего жениха.
Zwing mich nicht, dich zu erschießen.
Не заставляй в тебя стрелять.
Kein Cowboy-Drogen Nonsens mehr, und versuchen Sie in den nächsten Tagen niemanden zu erschießen.
Хватит наркоотделовского ковбойства. Постарайся никого не застрелить, хотя бы несколько дней.
Результатов: 153, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский