ZUFÄLLIG - перевод на Русском

случайно
zufällig
versehentlich
aus versehen
zufall
vielleicht
hast
zufälligerweise
unabsichtlich
ein unfall
unbeabsichtigt
случайным образом
zufällig
willkürlich
nach dem zufallsprinzip
оказывается
es stellt sich heraus
ist
es hat sich herausgestellt
es zeigt sich
als
anscheinend
wie sich rausstellt
es scheint
offenbar
wird
наугад
zufällig
wahllos
беспорядочно
zufällig
wahllos
willkürlich
произвольно
willkürlich
beliebig
zufällig
вразброс
zufällig
оказалась
war
kam
landete
wurde
erwies sich als
geriet
zufällig
es stellte sich heraus
оказался
war
kam
landete
erwies sich als
wurde
endete
scheint
stellte sich heraus
geriet
zufällig
беспорядочны
угораздило

Примеры использования Zufällig на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sheila hält zufällig sehr viel von meinen Fähigkeiten, schlaue, unabhängige Kinder großzuziehen.
Шейла оказалась очень высокого мнения о моих способностях растить умных, независимых детей.
Heute habe ich Tom zufällig getroffen.
Я сегодня случайно встретил Тома.
Und Jack passte zufällig?
И Джек оказался подходящим донором?
Ich bin in Europa zufällig meiner Tante begegnet.
В Европе я случайно встретил свою тетю.
Du bist in der Cafeteria einfach zufällig neben ihr gestanden.
Ты просто оказался рядом с ней в столовой.
Ich saß ihm zufällig im Zug gegenüber.
Я случайно подсела к нему в поезде.
Ich habe dieses Buch zufällig gefunden.
Я эту книгу случайно нашел.
Die Polizei war nicht zufällig auf der Brücke?
Полиция на мосту была не случайно.
Und dieses Mal halte ich dich nicht zufällig auf.
И в этот раз я остановил тебя не случайно.
Aber falls du zufällig was hörst.
Но если ты случайно услышишь что-то.
Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.
Я нашел этот ресторан случайно.
Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.
Я нашла этот ресторан случайно.
Das geschah nicht zufällig.
Произошло это не случайно.
Dass zwei der Opfer nicht zufällig dort waren.
Две жертвы оказались на этом месте совсем не случайно.
Glaubt Ihr, wir sind zufällig hier?
Думаешь совпадение, что мы здесь?
Klingt so zufällig wie eine Schlange im Bett.
Такая же случайность, как и змея в постели.
Zufällig Floyd-Steinberg.
Случайный Флойда- Стейнберга.
Wir sind zufällig vor einem Monat im Fitnessstudio aufeinander gestoßen.
Мы столкнулись Около месяца назад в тренажерном зале.
Ich war zufällig unten am Corky Platz,
Мне довелось быть вниз на место Корки,
Zufällig bin ich ein sehr guter Betrüger.
Я же просто превосходный аферист.
Результатов: 684, Время: 0.0919

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский