НАТКНУЛСЯ - перевод на Немецком

stieß
сталкиваются
наткнуться
встретить
натыкаясь
толкать
найти
stolperte
спотыкаться
fand
искать
см
найти
считают
обнаружить
отыскать
кажется
думаете
разыскать
begegnete
встретят
сталкиваемся
сретят
предстанут
наткнуться
столкнуться лицом к лицу
entdeckte
исследовать
обнаружить
открыть
найти
узнать
заметить
раскрыть
обнаружения
открытие
traf
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
ich sah
посмотреть
я вижу
я увижу
я смотрю
я взглянуть
мне прозреть
я заметил
gestolpert
спотыкаться
zufällig
случайно
случайным образом
оказывается
наугад
беспорядочно
произвольно
вразброс
беспорядочны
наткнулся
угораздило

Примеры использования Наткнулся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Когда я наткнулся на вас с Магнуссеном… у тебя появилась проблема.
Als ich dich bei Magnussen sah, hattest du ein Problem.
Наткнулся на ограбление.
Ich stolperte in einen Überfall.
Отец, я наткнулся в интернете на потрясащую женщину.
Vater, ich hab im Internet diese unglaublich tolle Frau aufgetan.
Если бы я не наткнулся на тебя сейчас.
Wenn ich dich jetzt nicht gesehen hätte.
на которое я недавно наткнулся в газете Гардиан.
den ich neulich im Guardian gefunden habe.
Одна из теорий, на которую я наткнулся.
Eine der Fringier-Theorien, auf die ich gestoßen bin.
Смотри, на что я наткнулся.
Also schauen Sie, worüber ich gestolpert bin.
Я пытался пробраться туда в одиночку, но наткнулся на люк.
Ich habe selber versucht reinzukommen, aber ich traf auf eine Falltür.
Но во время этих странствий я наткнулся на могилу старого шамана,
Aber im Laufe dieser Wanderungen stieß ich auf ein altes Schamanen-Grab,
Был патологическим лжецом, который наткнулся на секретный фонд для взяток и решил вывести его не чистую воду.
Er war ein pathologischer Lügner, der über ein geheimes Schwarzgeldkonto stolperte und dann beschloss, es offenzulegen.
Однажды натуралист наткнулся на кокон редкого насекомого.
Ein Naturforscher stieß auf einen Kokon dieser seltenen Geschöpfe,
И только тогда, когда я наткнулся на незнакомое слово,
Und erst als ich über ein unbekanntes Wort stolperte, fing ich an zu begreifen,
Один мой пилот наткнулся на разбитое ружье
Einer meiner Piloten… fand ein kaputtes Gewehr
Когда я просмотрел асбеста сайты, я наткнулся на Станции, которые не используются больше.
Als ich nach den Asbest-Plätzen suchte, stieß ich auf Stationen, die nicht mehr benutzt werden.
Встал, наткнулся на церковь и ах, родился заново!
Ich lag in der Gosse und… stand auf, stolperte in eine Kirche und… wurde wiedergeboren!
Когда я впервые наткнулся на нее в начале 90- х, я подумал, что мои предшественники.
Und als ich ihr das erste Mal in den 90ern begegnete, dachte ich dass meine Vorgänger.
Исследуя человеческий геном, он наткнулся на мутацию гена,
Beim Scannen des menschlichen Genoms fand er eine Mutation in einem Gen,
Блуждая по западу, я наткнулся на его след. В самой глуши штата Колорадо.
Ich war unterwegs in den Westen, als ich auf seine Spur stieß, tief im Colorado-Territorium.
Ему сразу же вспомнилось его детство, когда он наткнулся на отцовский тайник с журнальчиками во время поисков в гараже гаечного ключа для велосипеда.
Er musste zwangsläufig an seine eigene Kindheit denken,… als er die geheimen Heftchen seines Vaters entdeckte,… während er in der Garage nach einem Schraubenschlüssel suchte.
Альянс, на который по незнанию наткнулся Алан, и это подвело его под перекрестный огонь триад.
Eine Allianz, über die Alan unbewusst stolperte, was ihn direkt ins Fadenkreuz der Triade brachte.
Результатов: 87, Время: 0.0949

Наткнулся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий