СТОЛКНУЛИСЬ - перевод на Немецком

stehen
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
trafen
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
stießen
сталкиваются
наткнуться
встретить
натыкаясь
толкать
найти
konfrontiert waren
begegneten
встретят
сталкиваемся
сретят
предстанут
наткнуться
столкнуться лицом к лицу
konfrontiert werden
gegenüberstehen
сталкиваемся
стоят
kollidierten
сталкиваются
erlebten
увидеть
испытывать
опыт
пережить
наблюдаем
происходит
ощутить
познать
доживают
sahen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
begegnet sind

Примеры использования Столкнулись на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я рад, что мы столкнулись.
Ich bin froh, dass wir uns begegnet sind.
Зло, с которым мы столкнулись- реально.
Das Böse, das wir sahen, ist real.
Я знаю, с чем мы столкнулись.
Ich weiß, was uns bevorsteht.
Я удивлен, что вы не столкнулись с другими из вашей эры.
Ich bin überrascht, dass Ihr nicht anderen in Eurer Zeit begegnet sind.
Но будет ли это хуже того, с чем мы столкнулись сегодня?
Doch wäre das schlimmer gewesen, als das, was uns jetzt bevorsteht?
Но мы столкнулись с этими экологическими проблемами в период затяжного экономического спада.
Doch treffen uns diese Herausforderungen im Umweltbereich zu einer Zeit der anhaltenden Wirtschaftsschwäche.
В новой квартире столкнулись с клопами, обнаружили, когда их было уже много.
In der neuen Wohnung standen Bettwanzen vor, als es schon viele gab.
Мы столкнулись с тобой.
Treffen wir dich.
Мой повелитель, наши охотники столкнулись с пришельцами из иного мира у врат.
Mein Gebieter, unser Jagdtrupp stieß am Gate auf diese Außenweltler.
Мы столкнулись с затяжным глобальным спадом
Steht uns eine lange globale Konjunkturflaute bevor
Мисс Хеллинджер, вы сейчас столкнулись с дедовщиной для прокуроров.
Ms. Hellinger, Sie erleben gerade, wie man als ausführender Staatsanwalt schikaniert wird.
Нашла. Вот то существо, с которым мы столкнулись.
Hier ist die Kreatur, die uns begegnete.
А со стригоями столкнулись?
Irgendwelchen Strigoi begegnet?
Их проблемы являются частью чрезвычайной ситуации в развитии, с которой мы столкнулись.
Ihre Probleme sind Teil des Entwicklungsnotstands, mit dem wir konfrontiert sind.
В начале европейцы недооценили замедления темпов роста экономики, с которым они столкнулись.
Anfänglich unterschätzten die Europäer den Rückgang, der ihnen bevorstand.
СЕУЛ- Развивающиеся страны столкнулись со значительной неопределенностью и серьезными рисками понижения.
SEOUL- Die Schwellenökonomien sind mit erheblicher Unsicherheit und gravierenden Abwärtsrisiken konfrontiert.
Мы столкнулись Около месяца назад в тренажерном зале.
Wir sind zufällig vor einem Monat im Fitnessstudio aufeinander gestoßen.
Мы столкнулись с устройствами в результате захвата базы.
Wir entdeckten die Geräte durch eine Beinahe-Übernahme des SGC.
Наши каститанские прародители столкнулись с той же проблемой.
Unsere castithanischen Vorväter kämpften mit demselben Problem.
Мы столкнулись с новой группировкой прошлой ночью.
Wir kämpften letzte Nacht gegen eine neue Bande.
Результатов: 159, Время: 0.0957

Столкнулись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий