ZUM THEMA - перевод на Русском

на тему
zum thema
über
к вопросу
zur frage
zum thema
zum problem
по поводу
wegen
über
hinsichtlich
bezüglich
in bezug auf
im hinblick auf
geht
zum thema
in sachen
к делу
zur sache
zum punkt
zum geschäft
zum geschäftlichen
den fall
zu tun
ist
zum thema
an die arbeit
geht es
предметом
gegenstand
thema
objekt

Примеры использования Zum thema на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und ich werde mit Ihnen meine Unwissenheit zum Thema teilen.
И сегодня я поделюсь с вами своим невежеством в этом вопросе.
Helena zum Thema.
Елена Челышева.
Euer Ehren, wir möchten gerne noch einmal zum Thema Kaution angehört werden.
Ваша честь, мы еще раз хотели бы быть услышаны касательно вопроса о залоге.
Das passte ja mal fast zum Thema.
Это почти в тему.
Ich erzähl dir was zum Thema"von hinten.
Дай- ка я тебе расскажу кое-что на эту тему.
also kommen wir zum Thema.
так что давай обсудим.
Das gehört aber zum Thema.
Это твои слова были в тему.
Er wird bald eine Pressekonferenz zum Thema Gehaltserhöhungen geben.
Он проведет пресс-конференцию, на которой ответит на вопросы по поводу повышения зарплаты.
Uniformsammlung zusammen mit Fotografien zum Thema.
униформ вместе с тематическими фотографиями.
Können wir wieder zum Thema zurückkommen?
Мы можем вернуться к теме?
Schrieb er seine Doktorarbeit zum Thema Untersuchungen über Aufbau und Zusammenschluss der Maßsysteme.
В 1918 году он написал свою докторскую диссертацию на тему" Untersuchungen über Aufbau und Zusammenschluss der Maßsysteme.
Ausführliche Informationen zum Thema„Vorfertigung” erhalten Sie auf den folgenden Seiten unserer Broschüre.
Более подробную информацию на тему„ Предварительное производство” Вы получите на страницах нашей брошюры.
die Wirksamkeit der Diplomatie- was uns einmal mehr zum Thema Iran bringt.
эффективность дипломатии, что снова возвращает нас к вопросу Ирана.
Die missive der AMF ist die neueste von der Agentur zum Thema cryptocurrencies, Monate kommt,
Послание АИФ является последним из агентства на тему cryptocurrencies, ближайшие месяцы после того,
Ein kurzer Post zum Thema der Umbenennung Kasachstans wurde in der Gruppe"Kasachskaja Orda" auf Facebook vorgestellt.
Небольшой пост по поводу переименования Казахстана был представлен в группе" Казахская Орда" в Facebook.
Hast du Lust, ein Spiel, dass ich zum Thema Ozeane erfunden habe, zu spielen?
Хочешь поиграть в игру на тему океана, которую я придумал?
Aber zurück zum Thema: Was wirst du mit diesem Geld machen?“-„Ich werde mir Bücher
Но вернемся к делу, что ты будешь делать с этими деньгами?»-« Я куплю себе книги
unsere letzte Unterhaltung sein, zumindest zum Thema Hannibal Lecter.
наша последняя беседа- по крайней мере, по поводу Ганнибала Лектера.
Im Jahr 1976 verteidigte er seine Dissertation zum Thema„Systemisch-strukturelle Analyse des wissenschaftlichen und technologischen Fortschritts“.
В 1976 г. защитил кандидатскую диссертацию на тему« Системно- структурный анализ научно-технического прогресса».
Der Nutzen und die Last internationaler Angelegenheiten muss zum Thema einer offenen Debatte im japanischen Parlament werden.
Выгоды и тяготы, связанные с участием в международных делах, должны стать предметом открытых дебатов в японском парламенте.
Результатов: 92, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский