ZUSAMMENHALTEN - перевод на Русском

держаться вместе
zusammenhalten
zusammenbleiben
zusammen bleiben
zusammen halten
быть вместе
zusammen sein
zusammenkommen
zusammensein
zusammenbleiben
zusammenhalten
sind zusammen zu sein
zusammenzusein
сплотиться
zusammenhalten
поддерживать друг друга
zusammenhalten
uns gegenseitig unterstützen
сохранить
speichern
behalten
zu halten
retten
sparen
zu erhalten
zu bewahren
bleibt
aufrechtzuerhalten
auf speichern
объединить
vereinen
zusammenführen
verbinden
kombinieren
zusammenzubringen
zusammenfügen
integriert
zu vereinigen
zu bündeln
verschmelzen
скрепляют
держимся вместе
zusammenhalten
zusammenbleiben
zusammen bleiben
zusammen halten
связаны друг с другом
miteinander verbunden sind
zueinander verwandt
zusammenhalten

Примеры использования Zusammenhalten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Meine Freunde und ich wussten, dass wir zusammenhalten müssen.
Я и мои друзья знали что мы должны держаться вместе.
Wir müssen jetzt zusammenhalten.
Нам нужно сейчас держаться вместе.
Verbrannte Spione müssen zusammenhalten.
Спалившимся шпионам нужно держаться вместе.
Diskussionen zusammenhalten.
Сохранять дискуссии.
Aber wenn wir zusammenhalten, können wir uns dagegen wehren.
Но мы, сплотившись, дадим ей отпор.
Ich möchte, dass wir zusammenhalten.
Я хочу, чтобы мы держались вместе.
Damit das hier funktioniert, müssen wir zusammenhalten.
И лишь в одном случае все получится- если мы будем вместе.
Ich möchte, dass wir zusammenhalten.
Я хочу, чтобы мы сплотились.
Weil Miststücke zusammenhalten?
Потому что суки держатся вместе?
Wir müssen nur zusammenhalten und aufeinander aufpassen.
Просто нужно держаться. Прикрывать друг другу спины.
Denken Sie, ich kann eine Gesellschaft ohne Regeln zusammenhalten?
Думаете, я могу поддержать общество без правил?
Und wenn wir zusammenhalten, können wir sie dazu bringen, uns zu glauben.
А если мы объединимся, то они нам поверят.
Die Verbindungselemente, die die einzelnen Schalelemente zusammenhalten, sind schnell
Соединительные элементы, удерживающие вместе отдельные элементы опалубки,
Wenn wir zusammenhalten, klappt es.
Если мы будем держаться вместе, все получится.
Unsere Aussichten sind sehr gering, selbst wenn wir zusammenhalten.
Даже вместе, сообща шансы победить у нас очень малы.
Wir müssen zusammenhalten, zum Wohle Asgaards.
Мы все должны объединиться ради блага Асгарда.
Wir müssen zusammenhalten. Sie können uns nicht alle suspendieren.
Если мы все будем заодно, нас не смогут отстранить.
Wir müssen zusammenhalten als eine Nation.
Мы должны действовать как одна страна.
Wie stark Europa zusammenhalten kann, wissen wir aus der Erfahrung der letzten Monate.
Насколько Европу можно сплотить, известен нам из опыта последних нескольких месяцев.
Ihr müsst immer gut zusammenhalten und versuchen, furchtlos und wahrhaftig zu sein.
Теперь вы должны заботиться друг о друге и стараться быть честными и бесстрашными.
Результатов: 128, Время: 0.1497

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский