ZWINGT - перевод на Русском

заставляет
lässt
macht
zwingt
bringt
muss
veranlasst
drängt
принуждает
zwingt
заставит
lassen
zwingt
dazu bringt
machen
заставляйте
zwingen sie
lassen sie
mach
müssen
заставить
zwingen
lassen
dazu bringen
machen
muss
zu überreden
veranlassen
drängen
принуждайте
zwingt
вынудил
zwang
musste
dazu gebracht hast
вынужден
muss
gezwungen
genötigt
veranlasst
вынудит
zwingen
принудит

Примеры использования Zwingt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dad, sie zwingt mich zu nichts.
Пап, она ни к чему меня не вынуждает.
Zwingt ihn das, seinen Plan aufzugeben.
Это заставит его отказаться от своего плана.
Das Weiße Haus zwingt die Schwedische Regierung einzugreifen.
Белый дом вынужден Шведское правительство вмешаться.
Bitte zwingt mich nicht, mehr zu sagen.
Пожалуйста, не заставляйте меня ни о чем больше рассказывать.
Ist dir klar, wozu er uns zwingt?
Пошел он! На такое нас вынудил.
Er zwingt mich für ihn zu arbeiten.
Он заставляет меня работать на него.
Niemand zwingt uns zu irgendwas.
Никто нас ни к чему не принуждает.
Zwingt K3b, einige Vorgänge durchzuführen, die als unsicher eingestuft werden.
Принудить K3b выполнять некоторые небезопасные операции.
Zwingt mich nicht euch zu zappen!
Не заставляйте меня шлепнуть вас!
Aber Saito hat ihre Rationen gekürzt und wenn er jetzt noch die Kranken zur Arbeit zwingt.
Но Саито ограничил их рацион питания и если он заставит больных работать.
Eure Weigerung, euch zu ergeben, zwingt mich zu härteren Maßnahmen.
Так как вы отказались сдаться, я вынужден принять суровые меры.
Niemand zwingt dich zu bleiben.
Никто не заставляет тебя оставаться.
Sie bieten ihre Hilfe an, und niemand zwingt sie dazu.
Они предлагают помочь, и в этот раз их никто не принуждает.
Bitte zwingt mich nicht, dahin zu gehen!
Не заставляйте меня туда ходить, пожалуйста!
Keiner zwingt dich, dass du mit Angelo zusammen bist.
Никто не пытается принудить тебя встретиться с Анджело.
Sagen Sie es ihr oder sie zwingt mich bei dem Hund und der Schlange zu schlafen.
Вы разговаривали там и… она заставит меня спать с собаками.
Man zwingt ihn, das alles zu sagen.
Его кто-то заставляет все это говорить.
Niemand zwingt mich dazu.
Никто меня не принуждает.
Zwingt mich nicht, dort hinzugehen, Majestät.
Ваше Величество, не заставляйте меня идти туда.
Du brauchst jemanden, der dich zwingt, lockerer zu werden.
Тебе нужен кто-то, кто заставит тебя раскрепоститься.
Результатов: 233, Время: 0.0661

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский