ПРИНУДИТЬ - перевод на Немецком

zwingen
принуждать
заставлять
вынудить
подтолкнуть
zwingt
принуждать
заставлять
вынудить
подтолкнуть
Computerplanentwurf

Примеры использования Принудить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В результате, способность России привлечь других, если даже не принудить их платить, будет снижаться дальше.
Aus diesem Grund wird Russlands Fähigkeit, andere für sich zu gewinnen- wenn nicht auch seine Möglichkeiten, sie zu zwingen oder zu bezahlen- weiter schwinden.
получить долю рынка и принудить министров финансов понизить налоги.
um Marktanteile zu ergattern und die Finanzminister dazu zu drängen, Steuern zu senken.
присоединиться ко всем остальным и принудить меня?
es den anderen nachzumachen und mich zu zwingen.
немецкому правительству недавно пришлось принудить авиакомпанию Emirates Airlines повысить цены на билеты до Франкфурта,
die deutschen Aufsichtsbehörden Emirates Airlines jüngst zwingen mussten, seine Preise für Flüge nach Frankfurt zu erhöhen, damit ihr nationaler Champion
которое тело должно сохранить: теоретически, уменьшение висцерального сала в этом случае могло принудить удерживание большего количества субкутанеоус сала.
den der Körper behalten muss: theoretisch zwänge die Verringerung möglicherweise des viszeralen Fettes in diesem Fall Zurückhalten einer größeren Menge subkutanen Fettes.
что нельзя принудить страны соблюдать строгий,
dass Länder nicht gezwungen werden können, sich an ein strenges,
Высокопоставленные чиновники в развивающихся странах озабочены тем, что если их принудить пойти по этому пути, то современные источники энергии окажутся вне зоны досягаемости бедных стран, семей и сообществ.
Die politischen Entscheidungsträger in den Entwicklungsländern sind besorgt, dass arme Länder, Familien und Gemeinden nicht in der Lage wären, moderne Energiedienstleistungen zu bezahlen, wenn sie gezwungen würden, diesen Weg einzuschlagen.
эта попытка не имела другой цели, как принудить Саудовскую Аравию к отступлению.
Wirklichkeit keinen anderen Zweck, als Saudi Arabien zum Rücktritt zu zwingen.
которые одни только и можно принудить угрозами к принятию нежелательных финансовых правил.
die man als einzige dazu drängen kann, unerwünschte haushaltspolitische Bestimmungen zu akzeptieren.
единое руководство способно принудить бюрократию выполнять свои пожелания. С антикоррупционной кампанией
die Bürokratie zur Erfüllung ihrer Wünsche zu zwingen. Angesichts der auf vollen Touren laufenden Antikorruptionskampagne Xis
Мы не можем принуждать его к побегу.
Wir können ihn nicht zwingen zu gehen.
Принуждает нас… убивать своих.
Zwingt uns, unseresgleichen zu töten.
Мы не принуждаем уходить никого.
Wir zwingen niemanden zum Gehen.
Которая принуждает нас работать на них.
Das, welches uns zwingt, für sie zu arbeiten.
Никто не может быть принуждаем вступать в какую-либо ассоциацию.
Niemand darf gezwungen werden, einer Vereinigung anzugehören.
Но он не может принуждать вас жить так!
Er kann Sie doch nicht zwingen, so zu leben!
Принуждает пользователя сменить пароль при следующем входе в сеть.
Zwingt die Benutzer, ihr Kennwort zu ändern, wenn sie sich das nächste Mal im Netzwerk anmelden.
Мужчины были принуждены к труду.
Die Männer wurden zur Arbeit gezwungen.
Я вас ни к чему не принуждаю, миледи.
Ich will Euch nicht zwingen, Mylady.
Что-то принуждает людей.
Irgendwas zwingt die Menschen.
Результатов: 41, Время: 0.2345

Принудить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий