ПРИНУДИТЬ - перевод на Английском

force
заставлять
силу
действует
силовое
войск
compel
принуждать
внушать
заставить
вынуждают
обязать
побуждают
принуждение
coerce
принудить
принуждения
вынуждают
заставить
сподвигнуть
forcing
заставлять
силу
действует
силовое
войск
coercing
принудить
принуждения
вынуждают
заставить
сподвигнуть
compelling
принуждать
внушать
заставить
вынуждают
обязать
побуждают
принуждение
forced
заставлять
силу
действует
силовое
войск

Примеры использования Принудить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Никого нельзя принудить состоять или не состоять в какой-либо политической партии.
None may be obliged to belong or not to any political party.
Февраля 1992 года ТОТИ попытались принудить автора к вступлению в их движение.
On 18 February 1992, LTTE attempted to force the author to join the movement.
Например, принудить к исполнению корпоративного договора чаще всего было невозможно.
For example, enforcing the execution of a corporate agreement was often impossible.
Это была попытка принудить Церковь быть сговорчивее в вопросе ЕПЦ.
It was an attempt to compel the Church to be more compliant in terms of the SLC.
Нельзя принудить кого-либо к самоубийству.
No one can make someone commit suicide.
Практически невозможно принудить Визового Спонсора оказать вам помощь.
It is practically impossible to force a Visa Sponsor company to help you.
Чтобы« принудить» вашу графическую карту AMD использовать драйвер ядра amdgpu, пожалуйста, выполните следующие шаги.
To force your graphics card to use the amdgpu kernel driver, follow the instructions below.
Нельзя принудить к благу спящее сердце.
A sleeping heart cannot be forced toward good.
сейчас план Колсона принудить их.
now Coulson plans to force theirs.
Мой терапевт, Элиза Барнс, использовала гипноз чтобы принудить меня делать… чудовищные поступки.
My therapist, Dr. Eliza Barnes, has been using hypnosis to coerce me into performing… unspeakable acts.
Альянсу не хватает людских ресурсов… чтобы" принудить к миру" каждую планету внешнего обода.
Alliance don't have the manpower to"enforce the peace" on every outer-rim planet.
Поэтому оратор призывает международное сообщество принудить Израиль прекратить свою оккупацию.
She therefore called on the international community to compel Israel to end its occupation.
Вы должны висеть над плечом вашего сына чтобы принудить его к успеху.
You have to hover over your kid's shoulder to force him to succeed.
И когда ты приходишь к нам домой и пытаешься нас принудить.
So, when you come into our house and you try to coerce us.
Обвинение утверждало, что ей не могли одновременно и промыть мозги и принудить.
The prosecution argued that she could not be both under duress and brainwashed.
Уголовники здесь часто применяют насилие, чтобы принудить секс- работников отдавать им деньги.
Thugs often used violence to coerce sex workers to give them money.
Я не дам вам уговорить или принудить меня похоронить ее.
I will not let you charm or bully me into burying it.
Вряд ли к такому можно принудить. Не знаю.
I don't think we could enforce that.
Не принудить.
I will not be coerced.
В ходе допроса полицейские пытались под пыткой принудить его к даче признательных показаний.
During interrogations, police officers tried to force him to confess guilt under torture.
Результатов: 403, Время: 0.2594

Принудить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский