ПРИНУДИТЬ - перевод на Испанском

obligar
принуждение
обязательность
потребовать
заставить
вынудить
принудить
обязать
побудить
обязательств
принудительного
forzar
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно
coaccionar
принуждение
принудить
заставить
или каких-либо
давления
obligue
принуждение
обязательность
потребовать
заставить
вынудить
принудить
обязать
побудить
обязательств
принудительного

Примеры использования Принудить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он может принудить того человека стать его эмоциональным партнером
Puede coaccionar a esa persona a convertirse en su compañero emocional,
во время этих задержаний на него оказывали давление, с тем чтобы принудить его выдать друзей.
detención fue torturado y presionado para que denunciara a sus amigos.
Контрабанду подстрекает табачная промышленность для того, чтобы получить долю рынка и принудить министров финансов понизить налоги.
El contrabando es fomentado por la industria tabacalera para ganar una porción del mercado e inducir a los ministros de Finanzas a bajar los impuestos.
помощник федерального прокурора использует это, чтобы принудить Декстера дать показания.
la fiscal lo está usando para intimidar a Dexter a que declare.
и ее могут принудить к раннему вступлению в брак.
y quizás se vean obligadas a contraer matrimonio precozmente.
но не может принудить любить работу.
no puede forzarme a que me guste.
это деяние имело целью принудить.
el fin de dicho acto sea inducir.
можно принудить к переговорам такими пустыми угрозами.
podría ser persuadido a negociar con tal bravuconería.
Кундалини- энергия, которая нельзя принудить волей, усилием и трением.
El kundalini no es una energía que pueda ser forzada a través de la voluntad, el esfuerzo ni la fricción.
союзы персонала Организации Объединенных Наций не могут принудить к обязательной уплате взносов сотрудников, которых они представляют.
asociaciones de las Naciones Unidas no pueden imponer cuotas obligatorias a los funcionarios que representan.
Международное сообщество должно принудить Израиль к снятию его незаконной
La comunidad internacional debería obligar a Israel a que levante su ilegal
В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом никто не может принудить свидетеля дать показания
Según el Código de Procedimiento Penal, no se puede forzar a los testigos a declarar contra sí mismos
Международное сообщество должно принять меры с целью принудить Израиль, оккупирующую державу,
La comunidad internacional debe adoptar medidas para obligar a Israel, la Potencia ocupante,
в течение которых следователи обычно пытались принудить задержанных к признаниям в письменной форме в совершении определенных действий и/ или подписанию других документов.
durante las cuales los interrogadores por lo general intentaban coaccionar a los detenidos para que confesasen por escrito ciertos actos o firmasen otros documentos.
Поэтому международное сообщество должно незамедлительно принять меры к тому, чтобы принудить Израиль, оккупирующую державу,
Por consiguiente, la comunidad internacional debe adoptar medidas inmediatas para obligar a Israel, la Potencia ocupante,
в рамках независимой судебной системы государство не может принудить судебную власть действовать тем или иным образом.
Mauritania dijo que el Estado no podía forzar a un sistema de justicia independiente a actuar de una forma determinada.
Этот термин не подразумевает применение силы для того, чтобы принудить правительство или УНИТА к соблюдению положений Соглашений об установлении мира в Анголе( Бисесских соглашений) и Лусакского протокола.
No implica el uso de la fuerza para obligar al Gobierno o a la UNITA a cumplir con las disposiciones de los" Acordos de paz para Angola"(Bicesse) y el Protocolo de Lusaka.
унизить или принудить жертву или третье лицо,
humillar o coaccionar a la víctima o a una tercera persona
Существуют определенные сомнения относительно того, является ли принятая государством территориальной юрисдикции мера для того, чтобы принудить нелегалов к отъезду, высылкой, а не другой процедурой,
Existen dudas sobre si las medidas adoptadas por el Estado territorial para forzar la salida de extranjeros ilegales constituyen expulsión
Она призывает международное сообщество прекратить молчание перед лицом этих нарушений и принудить Израиль, оккупирующую державу,
La oradora pide a la comunidad internacional que ponga fin a su silencio ante esas violaciones y obligue a Israel, la Potencia ocupante,
Результатов: 225, Время: 0.2554

Принудить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский