АКТИВИЗИРОВАНА - перевод на Английском

intensified
активизировать
интенсифицировать
наращивать
усиливать
активизация
интенсификации
усугубляют
обостряют
strengthened
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
activated
активировать
активизировать
активация
включение
задействовать
включить
активизации
активирования
stepped up
активизировать
наращивать
активизации
интенсифицировать
сделать шаг
enhanced
активизировать
способствовать
совершенствовать
наращивать
повысить
укрепить
повышения
укрепления
расширить
расширения
revitalized
оживить
активизации
активизировать
оживлению
активизации деятельности
возрождение
возродить
реанимировать
оздоравливает
оздоровить
increased
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
intensify
активизировать
интенсифицировать
наращивать
усиливать
активизация
интенсификации
усугубляют
обостряют
energized
активизировать
зарядитесь энергией
заряжают энергией
наполнить энергией
активизации
энергизируйте

Примеры использования Активизирована на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сигнализация фильтров функция активизирована при включенной вытяжке.
Filter signals function active with the hood on.
Была активизирована деятельность в поддержку принятия с этой целью нормативных и бюджетных поправок.
Activities were fostered to support regulatory and budget amendments to this end.
Деятельность частного сектора активизирована в интересах экономического восстановления.
Activities of private sector are re-energized for the purpose of economic recovery.
Снова активизирована, будет использован режим последнего резервирования.
Is activated once again, the last reservation mode will be used.
Если активизирована функция автоматической регулировки качества изображения, работает только выключатель 1 питание.
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only the 1(power) switch will operate.
Территориальная администрация будет активизирована, подкреплена и укреплена.
The territorial administration would be re-energized, reinforced and strengthened.
Последовательность самоликвидации, активизирована.
Destruct Sequence is activated.
в 1999 году работа над перспективными исследованиями была значительно активизирована.
work on outlook studies should be strongly reactivated.
В рамках подпрограммы будет также активизирована деятельность в целях.
The subprogramme would also strengthen its activities.
На этом веб- сайте активизирована функция анонимности IP.
On this website, the IP anonymization feature is activated.
Необходимо повторно провести простую радиографию, чтобы убедиться, что система активизирована.
Another simple x-ray is carried out to check the activation of the system.
Данная работа впериод летних каникул будет активизирована.
This work during the summer holidays will beenhanced.
Была активизирована деятельность по этим программам формирования потенциала, и все большее число сотрудников
Activities in these capacity-building programmes have been intensified and an increasing number of officials
Недавно, после учащения случаев заболевания туберкулезом, была активизирована программа борьбы с туберкулезом;
The tuberculosis(Tb) programme has been recently strengthened after an increase in Tb prevalence
Вице- министр МТСЗН Светлана Жакупова отметила, что работа в данном направлении будет активизирована и рассказала о тех мерах, которые были приняты в отношении самозанятых граждан в 2017 году.
Vice-Minister of MLSPP Svetlana Zhakupova noted that the work in this direction will be intensified, and told about the measures that have been taken against self-employed people in 2017.
Услуга возвращения звонка будет автоматически активизирована и может быть непосредственно использована, как объяснено выше.
After registring your number, callback is activated automatically and can be used immediately in the way described above.
Работа, проводимая педагогическими высшими учебными заведениями( ИНС), была активизирована благодаря внедрению в 1999 году нового базового учебного курса подготовки учителей начальной школы.
The work carried out in the teacher training colleges has been strengthened through the implementation of the new design for the base curriculum for the training of primary school teachers 1999.
Сергей Пашко отметил, что ЮТУ в преддверии Чемпионата активизирована работа по выявлению продукции, незаконно маркированной символикой FIFA.
Sergei Pashko noted that the UTU on the eve of the Championship intensified work on identifying products illegally marked with FIFA symbols.
Была активизирована подготовка сотрудников полиции
Training has been stepped up for members of the police
Будет активизирована работа с партнерами в наименее развитых странах в целях оказания содействия наименее развитым странам в более эффективной интеграции в систему многосторонней торговли.
The work with least developed country partners will be strengthened with a view to helping least developed countries to integrate effectively into the emerging Multilateral Trading System.
Результатов: 184, Время: 0.0758

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский