АЛЬТЕРНАТИВНЫХ ПУТЕЙ - перевод на Английском

alternative ways
альтернативный способ
альтернативный путь
альтернативный метод
альтернативным образом
alternative paths
альтернативный путь
alternative routes
альтернативный маршрут
альтернативный путь
alternative pathways
альтернативный путь
alternative avenues
альтернативный способ
alternative courses
альтернативный курс

Примеры использования Альтернативных путей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
должна существовать возможность определения альтернативных путей покрытия основных расходов организации,
I believe it should be possible to come up with an alternative way of covering the organization's basic costs,
фуранах и изучение альтернативных путей удаления органических отходов;
furans and looking at alternate ways of dealing with organic waste;
Несомненно, для сведения воедино первоначальных взносов в фонд в размере 50- 70 млн. долл. США имеется ряд альтернативных путей.
Of course, a number of alternative ways of putting together the proposed US$ 50-75 million initial contributions to the fund.
правительства могли принимать более деятельное участие в определении альтернативных путей сокращения масштабов нищеты и обеспечения роста29.
Governments can participate more meaningfully in the definition of alternative paths to poverty reduction and growth.
Обзор призван внести вклад в проводимые в настоящее время обсуждения посредством анализа нынешней динамики изменения показателей неравенства и рассмотрения альтернативных путей его сокращения.
The Survey seeks to contribute to the current debate through a discussion of current trends in the evolution of inequality and through a discussion of alternative ways to reduce inequality.
Необходимо продолжить изучение альтернативных путей укрепления сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
It was important to continue exploring alternative ways to enhance cooperation between the United Nations
по крайней мере, нахождения альтернативных путей для того, чтобы включать мнения
at least to consider alternative ways to incorporate the opinions
должна быть нацелена на представление альтернативных путей, способных развивать у молодых людей чувство уверенности в себе в ситуациях, когда им приходится сталкиваться с зачастую суровой реальностью жизни.
should aim at presenting alternative paths capable of generating self-assurance among the young as they confront an often difficult reality.
Эта деятельность ведет к укреплению роли Университета и создает возможность для нахождения альтернативных путей повышения уровня жизни,
These actions have strengthened the role of the University and allowed for alternative ways of improving quality of living,
странам- членам ЭСКЗА с более диверсифицированной экономикой пришлось продолжать поиск альтернативных путей сокращения дефицита бюджета.
finance their budget deficits, the ESCWA member countries with more diversified economies continued searching for alternative means to reduce their budget deficits.
по мере нашего дальнейшего изучения альтернативных путей финансирования нашей борьбы с этим основным кризисом мы должны работать в партнерстве с общинами,
as we continue to explore alternative ways of resourcing this major crisis, we must work in partnership with communities,
В оставшейся части этого раздела, с помощью ряда иллюстративных примеров дается представление о том, что положено на чашу весов, при этом по каждому примеру проводится сравнение альтернативных путей развития до 2030 года.
The rest of this section provides insights to what is at stake through a series of illustrative examples that, for each, compare alternative pathways of development within a 2030 time horizon.
и относительно возможных альтернативных путей продвижения главных целей разоружения.
about possible alternative avenues for advancing priority disarmament objectives.
не были в достаточной степени продуманы; помимо этого, в этих заявлениях содержатся рекомендации относительно альтернативных путей оказания помощи.
ill-conceived evacuations of children while at the same time providing advice on alternative ways to help.
региональных воздействий и моделирования, альтернативных путей и воздействий, связанных с различными предельными значениями повышения температуры.
regional impacts and modelling, alternative pathways and impacts associated with different limits in temperature increases.
в начале прошлогодней сессии Южная Африка предостерегала, что продолжающаяся неспособность КР начать требуемые разоруженческие переговоры вполне может потребовать альтернативных путей действий.
of last year's session, South Africa cautioned that the CD's continued inability to commence required disarmament negotiations may well require alternative courses of action.
использования альтернативных путей набора персонала в области здравоохранения и решения проблемы<< утечки мозгов.
ensuring adequate training, adopting alternative ways of staffing health services and tackling the brain drain.
времени, альтернативных путей развития и т.
time, alternative ways of development, and so on.
Среди ключевых тем, которые сегодня обсуждаются на этом форуме, можно отметить поиск альтернативных путей отправления правосудия
Among the key subjects presently being discussed there is the search for alternative means of justice and reconciliation,
Будет обновлена глобальная модель« затраты- выпуск» для анализа воздействия альтернативных путей технологических изменений
The global input-output model will be updated for the analysis of effects of alternative paths of technological change
Результатов: 77, Время: 0.0573

Альтернативных путей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский