АССАМБЛЕЯ ПОРУЧИЛА - перевод на Английском

assembly requested
ассамблее просить
ассамблее предложить
assembly mandated
assembly entrusted
assembly authorized
ассамблее санкционировать
ассамблея уполномочила

Примеры использования Ассамблея поручила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 1994 году Генеральная Ассамблея поручила Отделу осуществление комплексной программы по вопросам океана
In 1994, the General Assembly requested the Division to implement an integrated programme on ocean affairs
На следующий год Генеральная Ассамблея поручила Генеральному секретарю выделить средства в бюджете на осуществление этой Программы.
In the following year, the General Assembly requested the Secretary-General to allocate a budget for the implementation of the Programme.
Генеральная Ассамблея поручила структуре<< ООН- женщины>>
UN Women is directed by the General Assembly to continue to implement the existing mandates
В 1968 году Генеральная Ассамблея поручила Юридическому подкомитету завершить его работу над Конвенцией об ответственности к определенному сроку.
In 1968, the General Assembly requested the Legal Subcommittee to finalize its work on the liability convention and set a deadline for the process.
Июля 2004 года Генеральная Ассамблея поручила Швейцарии как государству-- депозитарию Женевских конвенций провести консультации по данному вопросу.
On 20 July 2004, the General Assembly mandated Switzerland, as the depositary State of the Geneva Conventions, to conduct consultations on the matter.
Генеральная Ассамблея поручила Комиссии по правам человека выполнять обязанности подготовительного комитета будущей всемирной конференции по борьбе против расизма.
The Commission on Human Rights had been designated by the General Assembly to function as the Preparatory Committee for the future World Conference against Racism.
Затем Генеральная Ассамблея поручила ЮНЭЙДС содействовать реализации всеохватных,
The General Assembly then tasked UNAIDS with facilitating inclusive, country-led processes to
общественным обязанностям является законодательным органом, которому национальная ассамблея поручила заниматься вопросами прав человека.
Public Duties Committee is a legislative organ delegated by the National Assembly to deal with human rights issues.
Однако кому как не Специальному комитету Генеральная Ассамблея поручила способствовать осуществлению чаяний народов, обращающихся к нему за помощью?
However, was it not to the Special Committee that the General Assembly had entrusted the task of enabling peoples which turned to it for help to realize their aspirations?
На пятой сессии в 1999 году Ассамблея поручила фирме<< КПМГ Пит Марвик>> провести ревизию Органа за 1999 год.
At the fifth session, in 1999, the Assembly appointed KPMG Peat Marwick to audit the Authority for 1999.
Эта работа будет осуществляться в виде совместных усилий учреждений Организации Объединенных Наций, которым Генеральная Ассамблея поручила возглавить эту инициативу.
It is a collaborative effort between the United Nations agencies mandated by the General Assembly to spearhead the initiative.
Ввиду этого теперь Генеральная Ассамблея поручила Комитету по взносам пересмотреть вопрос
With this in mind, the General Assembly has now requested the Committee on Contributions to review the matter
Комитету же Генеральная Ассамблея поручила рекомендовать программу осуществления,
The Committee, for its part, had been instructed by the General Assembly to recommend a programme of implementation,
В 1947 году Генеральная Ассамблея поручила КМП сформулировать эти принципы,
In 1947, the General Assembly instructed the ILC to formulate these principles
Генеральная Ассамблея поручила также Рабочей группе открытого состава представить доклад о ходе ее работы Генеральной Ассамблее до завершения ее сорок восьмой сессии.
The General Assembly also requested the Open-ended Working Group to submit a report on the progress of its work to the Assembly before the end of its forty-eighth session.
В декабре Генеральная Ассамблея поручила мне подготовить предложение по мерам, направленным на улучшение деятельности Секретариата Организации Объединенных Наций в области развития.
In December, the General Assembly asked me to suggest measures to improve the development-related activities of the United Nations Secretariat.
Гн Оярсун( Испания)( говорит поиспански): Генеральная Ассамблея поручила нам незамедлительно продолжить межправительственные переговоры по вопросу о реформе Совета Безопасности.
Mr. Oyarzun(Spain)(spoke in Spanish): We have been mandated by the General Assembly to immediately continue intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council.
Поскольку Генеральная Ассамблея поручила рассмотрение доклада Совета
As the General Assembly had allocated consideration of the Council's report to both itself
Он отметил, что, хотя Национальная ассамблея поручила правительству подготовить обновленный перечень физических недостатков,
It said the National Assembly instructed the government to prepare a new, updated list of physical disabilities,
Еще в 1982 году Генеральная Ассамблея поручила Генеральному секретарю проводить расследования в случаях применения
Since 1982, the Secretary-General has been tasked by the General Assembly with investigating the use or alleged use of biological,
Результатов: 1814, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский