ASSEMBLY REQUESTED - перевод на Русском

[ə'sembli ri'kwestid]
[ə'sembli ri'kwestid]
ассамблея просила
assembly requested
assembly invited
assembly asked
ассамблея предложила
assembly invited
assembly requested
assembly encouraged
assembly suggested
ассамблея попросила
the assembly requested
ассамблея поручила
assembly requested
assembly mandated
assembly entrusted
assembly authorized
ассамблея просит
assembly requests
assembly asks
ассамблея просили
the assembly requested

Примеры использования Assembly requested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board and the Assembly requested that the costs/savings related to those measures be reviewed concurrently with the actuarial valuations of the Fund.
Правление и Ассамблея просили следить за динамикой затрат/ экономии, связанных с применением этих мер, при проведении актуарных оценок Фонда.
The Assembly requested the Secretary-General to make every effort to fill all vacancies in the Child Protection Section para. 11.
Ассамблея просила Генерального секретаря приложить все усилия для заполнения всех вакансий в Секции по защите детей пункт 11.
Taking note of General Assembly resolution 48/128 of 20 December 1993, in which the Assembly requested the Commission on Human Rights to continue its consideration of measures to implement the Declaration.
Принимая к сведению резолюцию 48/ 128 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года, в которой Ассамблея предложила Комиссии по правам человека продолжить рассмотрение мер по осуществлению Декларации.
In its resolution 54/154, the Assembly requested the High Commissioner to undertake initiatives to prepare for the World Conference.
В своей резолюции 54/ 154 Ассамблея просила Верховного комиссара осуществить инициативы по подготовке к Всемирной конференции.
In its resolution 34/182 of 18 December 1979, the Assembly requested the Committee on Information.
В своей резолюции 34/ 182 от 18 декабря 1979 года Ассамблея предложила Комитету по информации.
In the same resolution, the Assembly requested non-governmental organizations to undertake reviews
В той же резолюции Ассамблея просила неправительственные организации проводить обзоры
The Assembly requested the Secretary-General to report to it on the implementation of both resolutions at its sixty-fourth session.
Ассамблея просила Генерального секретаря доложить ей об осуществлении обеих резолюций на ее шестьдесят четвертой сессии.
In addition, the Assembly requested its member States to make voluntary contributions to the Peace Fund.
Кроме того, Ассамблея просила свои государства- члены внести добровольные взносы в Фонд мира.
In its resolution 45/124 of 14 December 1990, the Assembly requested the Secretary-General to submit this report annually.
В своей резолюции 45/ 124 от 14 декабря 1990 года Ассамблея просила Генерального секретаря представлять этот доклад ежегодно.
Was submitted pursuant to General Assembly resolution 57/292, in which the Assembly requested an annual report from the Board.
Был представлен во исполнение резолюции 57/ 292 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея просила Комиссию представлять ежегодные доклады.
The Assembly requested the Secretary-General to ensure,
Ассамблея просил Генерального секретаря удостовериться,
The Assembly requested the Special Committee to continue to seek suitable means for the full implementation of the Declaration
Ассамблея предлагала Специальному комитету продолжать изыскивать приемлемые средства для полного осуществления Декларации
In other words, the Assembly requested that existing measures for control
Другими словами, Ассамблея предлагает соблюдать существующие меры по контролю
In its resolution 57/282, the Assembly requested the Committee to continue to observe its methods of governing the drafting
В своей резолюции 57/ 282 Генеральная Ассамблея просила Комитет продолжать придерживаться своих методов, регулирующих подготовку
The Assembly requested the Secretary-General to report on the guidelines before their implementation to the Committee on Information at its twenty-second session in May 2000.
Ассамблея просила Генерального секретаря представить доклад об этих руководящих принципах, до их внедрения, Комитету по информации на его двадцать второй сессии в мае 2000 года.
The Assembly requested the Secretary-General to submit a report on the subject to it at its sixty-fifth session.
Ассамблея обратилась с просьбой к Генеральному секретарю представить ей на ее шестьдесят пятой сессии доклад по этой теме.
In this regard, the Assembly requested the Secretary-General to take corrective measures to ensure full implementation of this provision.
В этой связи Ассамблея просила Генерального секретаря принять меры к исправлению ситуации в целях обеспечения полного соблюдения этого положения.
The Assembly requested the High Commissioner for Human Rights to support this exercise, including through submission of recommendations, as appropriate.
Ассамблея обратилась с просьбой к Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека поддержать это мероприятие, в том числе посредством представления рекомендаций, когда это уместно.
At the same session, the Assembly requested the Secretary-General to strengthen the United Nations Office at Nairobi resolution 53/242.
На той же сессии Ассамблея просила Генерального секретаря укрепить Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби резолюция 53/ 242.
The Assembly requested the Secretary-General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks.
Ассамблея обратилась к Генеральному секретарю с просьбой продолжать создавать Комитету все необходимые условия для выполнения его задач.
Результатов: 1804, Время: 0.0644

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский